Песнь о советских воинах-афганцах
в лето гибли солдаты.
Прямо на небо шли
воины с Вестерплатте.»
К. И. Галчинский, «Песнь о воинах Вестерплатте»,
перевод Валентина Валевского, см. источник:
http://www.stihi.ru/2010/05/27/8509
стилизация по мотивам произведения К. И. Галчинского
советским воинам-интернационалистам,
павшим смертью храбрых на полях брани
в былой войне с афганскими исламистами
В сумерках жались дни.
Гибнуть пришлось им рано.
Прямо на Небо шли
Воины Афганистана.
Пели они: „Ничего,
Что так болели раны —
Господа мы самого
Приняли рая поляны!“
Бог посылает послов —
Семь херувимов из клана.
Выстроен ряд облаков
Воинам Афганистана.
Главный запел херувим:
„Вы отслужили верно.
Кончен баталий дым, —
Райская ждет вас таверна!“
И загляделись они
В дива Небесного Стана.
Радостны стали дни
Воинов Афганистана.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
в качестве иллюстрации к материалу произведения
размещена картина худ. Анатолия Хомутинникова
ipic.su/img/img7/fs/Chomutinnikov_1677016951.jpg
Свидетельство о публикации №110052601516
Очень правильное стихотворение. Советский Союз
был самой первой страной, которая объявила войну
религиозному фанатизму и также самой первой, чьи
воины-интернационалисты с оружием в руках
боролись против исламистов, страшных извергов
на теле нашей планеты. Самое ужасное, что это
исчадие ада в лице моджахедов поддерживали
из-за океана, а также их союзники на Ближнем
Востоке. Снабжая их оружием и выделяя им
военных инструкторов, они породили самый
настоящий бич Земли. Нельзя искать союзников
между врагами, это всегда оборачивается трагедией.
Если бы СССР не вывел свои войска из Афганистана
и продолжил бы строительство социализма, то
исламизм как самое страшное зло после фашизма
был бы задушен на корню и люди могли бы жить
спокойно без террора и насилия.. С благодарностью.
Ирина Леви 23.10.2018 16:18 Заявить о нарушении
Валентин Валевский 23.10.2018 16:23 Заявить о нарушении