What does it leave behind?

A silent alley. I  draw breath.
The story of the birds n'bees.
Delusion's gone. Turns to a stealth
The pleasure of sincerity.
 
Majestic night I had to seek -
The wisdom of a simple word.
You used the garment so lyric
To justify your major chord.

Hope draws illusion of the main
Encrypted feelings in a gene.
That's why a heretic-or-saint
To love will come through devil's grin.

Believe your god. But don't forget
To choose him of immortal things
'Cause when you feel the sore regret
The world will praise the blood he drinks.

T.L.
Soturi Suru
2010


Рецензии
Это замечательно. Стоит ли ждать литературного перевода?

Анксалан Исангел   13.06.2010 02:11     Заявить о нарушении
Благодарю.

Перевод? А зачем? Точнее, чем есть в оригинале, передать свои мысли вряд ли получится.
Делать перевод, дабы расширить круг читателей? Это лишнее.
Адресат нашёлся/найдется и без этого.
Или же НЕ найдется, и тогда мои строки останутся для меня и моего лирического героя. И это нисколько меня не удручает.


Сотури Суру   14.06.2010 22:39   Заявить о нарушении
Из интересности. Чтобы оценить владение русским, разумееся (с) Лё Рецензё.

Анксалан Исангел   14.06.2010 23:43   Заявить о нарушении
Для хорошего перевода требуется не только превосходное владение обоими языками, но и способность, а в частном случае - желание и возможность "проэмпатировать" в то состояние, в котором находился автор в момент написания произведения. Пережить те же эмоции. Что порой бывает непросто, а иногда даже невозможно.

Словом... посмотрим. Как вы успели заметить, пока на моей странице опубликовано только одно произведение. Я хочу почувствовать атмосферу этого... "сообщества". И понять, что ему можно доверять, а чего отдавать не следует.

Удачи и творческих успехов, Анксалан Исангел.

Сотури Суру   15.06.2010 00:54   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.