The Beatles перевод Only A Northern Song

   
     ПРОСТО СЕВЕРНАЯ ПЕСНЯ

Слыша этой песни строй,
Вы решите - он совсем сырой,
Вот и нет -
Захотелось спеть бред.

Слыша ночью здесь её,
Вы решите - что не то поёт
В тьме квартет.
Нет - решил он спеть бред.

Неважно что за ноты я и слова
Спою здесь вам теперь едва, я вам
Песню Севера лишь спою.

Неважно  как одет я, как жил и рос,
Неважен цвет моих волос, я вам
Песню Севера лишь спою.

Если слышите, что строй
Песни той не в лад идёт порой,
Ничего -
Ведь нет никого

Да, скажу вам - нет никого.

The Beatles   ONLY A NORTERN SONG  (George Harrison)
album
YELLOW SUBMARINE   выпуск 7.12.1968г.

If you're listening to this song
You may think the chords are going wrong
But they're not
He just wrote it like that

When you're listening late at night
You may think the bands are not quite right
But they are
They just play it like that

It doesn't really matter what chords I play
What words I say or time of day it is
As it's only a Northern Song

It doesn't really matter what clothes I wear
or how I fare or if my hair is brown
When it's only a Northern Song

If you think the harmony
Is a lttle dark and out of key
You're correct
There's nobody there

And I told you there's no one there

ONLY A NORTHERN SONG
ВСЕГО ЛИШЬ СЕВЕРНАЯ ПЕСНЯ
(GEORGE HARRISON)
Записана 13,14 февраля, 20 апреля 1967г.
"Шутка по поводу Ливерпуля, святого города на севере Англии" - так
охарактеризовал песню Джордж Харрисон. Шутка Джорджа относится и к "Ностен
Сонгс", компании, публиковавшей композиции Леннона, Маккартни и (по крайней
мере, в 1967 г.) Харрисона. Не поддающиеся логическому осмыслению слова и
мрачноватый аккомпанемент сделали запись одной из самых необычных в битловском
репертуаре, даже по стандартам 1967 г. Непонятно почему, но она так и не была
выпущена в стереоверсии. (Джон Робертсон "Полный путеводитель по музыке БИТЛЗ")


Рецензии
Читалось как по нотам!

Евген Соловьев   25.05.2010 23:53     Заявить о нарушении