Горим безбожно!

Спуститесь, ангел мой!
Не суетитесь даром!
Ансамбль римских знаков
Вам в лицо!

Все семьдесят тут в атоме
бы матом,
а шаха не успел поставить
слон,
который обстоятельствам обязан,
поющим с верой
новой в унисон.

Отпой, отпей,
отпразднуй к этой смене,
что поколеньям?
Снова привыкать!
Не ставь друзей и близких
на колени,
потом, возможно
трудно будет встать.

И лечь далече,
так ещё не вечер.
Венеция! А что
и повторим,
что было, будет,
но ещё не вечер.
Горим, поэт,
безбожно мы горим!

пс. Произведение написано к 70-летию И. Бродского, некое поздравление!
Тут двойное о вечере сказано потому, что у меня это бывает. Я читаю часто дважды одно стихотворение, что даёт более точное определение места нахождения субъекта. А гореть на воде, мне кажется, красиво! Закат подступает! Начало праздничное, затем идёт главная мысль произведения.


Рецензии
А ведь я как-то был на могиле Бродского.
Там ещё Дягилев и Стравинский лежат...
И места там ещё имеются...
================================== Горят поэты как мотыльки...

Геннадий Банников   28.05.2010 16:05     Заявить о нарушении
Сравнил... Мотыльки и поэты... Поэты живут вечно, а мотылёк, не успеет родиться, тю-тю.
Я помню... Знаешь, я была на могиле Бетти Альвер.
Столько цветов родных! Она похоронена в Раади. Там же, где Уку Маазинг, не доходя до её могилы, метров пятьдесят. Справа от неё её супруг - Леппик, тогда Крейвальд поперёк. Представляешь, поперёк! Зачем? На юг ногами что ли хотели. Как-то нелепо. В этом же ряду, но обратно от Крейвальда и его семью, через писательскую читу Альвер и Леппика и пара Юрий Лотман, Зара Минц. К сожалению, так в этом году туда и не попала. Дел много земных. Зато была на месте смерти Юхана Лийва, мимо сто раз ездила, ходила. Это как раз на границе в Кооса, где начинается земля звёзд. Тяхемаа по-эстонски. Посадила цветок, предупредили, что нельзя. Нужно разрешение всяких чиновников. А ты как думал!
пс. Была в прошлом году в одной гимназии, где Лариса училась, там в хозяйственом доме Александр(русский царь) как-то заночевал со своим войском. История такая штука, всё время повторяется. А народ всё уроки не учит! Привет из Эстонского Причудья с русским духом!

Парамонова Вера   28.05.2010 18:15   Заявить о нарушении
А ты знаешь, что Бетти Альвер бросила Университет, когда выиграла литературный конкурс? Она была очень смелой, уверенной в себе и никому не давла поблажек. И её каждый смборник был крестом правительству и укором. Поэтому её не афишируют нигде особо. Умные люди знают, кто она. Как и Анна Хаава, женщины-поэты, которые могли и делали жизнь в Эстонии своему народу легче!

Парамонова Вера   28.05.2010 18:20   Заявить о нарушении
Ну и Крейцвальд, он же просто спаситель эстонской культуры. А вот Его Калевипоэг не увидел бы света, не будь русских братских денег, издавших его Труд в Ленинграде! Теперь точно не издадут больше! Да и куда... кому??

Парамонова Вера   28.05.2010 18:23   Заявить о нарушении
Бетти Альвер и Леппик переводили русскую поэзию, а Светлан Семененко пятидесятилетний труд Бетти перевёл!
Это огромный труд!
Она превосходный поэт!!!!!!!!!! И ведь тоже издали тридцать лет назад в Москве. Вот тебе и братские отношения двух культурных людей, вернее трёх!

Парамонова Вера   28.05.2010 18:36   Заявить о нарушении
31 теперь...

Парамонова Вера   28.05.2010 18:50   Заявить о нарушении
На это произведение написано 39 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.