Жабо из жаб

Пьеса.

Действующие лица:
Герцог Зальцбургский,
Принцесса Ягодка - племянница Герцога,
Гарпий Граблей Де Кадастр - тайный советник Герцога,
Фрёйлян Глинтвейна,
Мэри Поп-пинз - придворные дамы,
Ульрих Фарш - клоун (придворный шут),
Голоса (Гамлета, Ленина, Чацкого, Троцкого, Дзержинского...)

Действие I.
Оживление в загородном замке-резиденции Герцога. Пропало жабо из жаб... Клоун Ульрих входит в залу для приема гостей с какаду на плече, последний с распушенным пестрым хвостом говорит заученные фразы... Герцог слегка обеспокоен, позже появляется из покоев Де Кадастр. Придворные дамы щебечут о ценах на хлопок в Шанхайских провинциях... Начинается расследование.

Какаду: Ульрих Фарш! Ульрих Фарш принял резолюцию!
Резолюция Фарша! Резолюция... Рев-волюция! Рев-волюция - резолюция!..

Фарш: Герцог, Ваша светлость, Вы расстроены судьбой Жабо из жаб? Начнем расследование же не медля, вернем честь замку и законное Жабо!..

Герцог: Ах, Ульрих! Милый мой шутник и дам привратник... Жабо исчезло без следа...

Какаду: Жабо из жаб исчезло!!! Жабо из жаб исчезло!!!

Фарш(щелкает птицу по клюву ногтем): Герцог не печальтесь, Кадастр распутает клубок (улыбается в сторону)...

Герцог: Кадастр принцессой Ягодкой задумчив, умом в темнице и душой на выстрел... ему не до жабо.

Фарш: Расследование я готов начать, светлейший, коль обрету на то законный Ваш указ.

Герцог: Какое рвение, мой Ульрих, дело не из легких, жабо не каждому дано снести - в нем сила герцогства, оставленная предками для новых поколений; в нем тайна ордена, блуждающих веков томления по горькой истине, соленой правде и мудрости перченой...

Фарш: Я предан Вам душой и телом, мой разум жажду исчерпал надежд, раз спит Кадастр, по грезам вдохновенный, доверьте мне нести у сердца Ваш указ... Верну Жабо и слава Фарша воссияет!!!

Герцог: Не оценить такой стремительный напор; прореха дала течь и клоун первый волею судьбы стремится мне помочь (мысли вслух)... Что ж, Ульрих, дам тебе указ...

УКАЗ Герцога Зальцбургского
Повелеваю всем на страже герцогства стоящих пособничеством в деле о Жабо не пренебречь, и Ульриху, достопочтенному шуту, вспомоществование строжайше и в полной мере соблюсти. Награда в сотню соверенов ждет того, кто древнее Жабо отыщет и вернет, а также почести, достойные и равные рукоплесканьям королю (мой брат еще не знает об угрозе королевству). Ибо в опасности Ваш герцог пребывает, а с ним и славный брат его Король Фламандский.

Подписан Герцогом Зальцбургским:_________________________
(ставит гербовую печать и вручает указ шуту).

Какаду: Ульрих вернет Жабо!.. Ульрих вернет Жабо!..

Фарш(в руках потрясая бумагой, шипя и сопя от важности): Я - Фарш, и я найду Жабо! Мне сон недаром снился на кануне, в котором буквы кровавой памятью ожили, освободив конверт блошиной кутерьмой... Я - Фарш (почти шепотом). И обо мне Вы рано позабыли! Я змеевидным серпантином в открыты окна к Вам проникну - Указ со мной теперь... И герцог, и Король мне благодарностью ответят. Я гордостью и перстнем Гамлета повенчан, пусть прах его в могиле, кровь его во мне! Разверзнись небо (вопрошает к небу, воздев руки).

Голос Гамлета: Я жив еще, засранцы!..

Фарш(встает на колени и плача, прижимая указ к груди): Я слышу тебя, небо... Червем гордыня иссыхает на скале отчаянья, теперь я, Ульрих, Герцогом отмечен и знамя славы понесу!..

Голос Ленина: Товагищи, вперед к светлому будущему!..

Фарш(продолжая взывать к небу, содрогаясь в рыданиях): Во благо королевству жизнь свою отдам, настало время службу понести и посрамить Кадастра, по Ягодке вздыхающем в углу своих химер несчастных... Я - Фарш (опять шепетом), и я найду Жабо из жаб, реликвию-регалию, утраченной потомками стихийной власти, я окрылен, и небо вторит мне (распластавшись червем на полу у трона...)

Герцог: Ульрих, ты рыдаешь?! Полно, мой преданный приятель... Кадастра издавна ты порицаешь, в тебе бушует страсть - не распаляйся, Жабо придется Вам искать вдвоем, употребив его магические знания... Пора Вам примириться, дорогой мой шут.

Фарш: Кадастр не нужен мне, я сам смогу найти Жабо... его советы-прорицания излишни, как вода огню в моей груди.

Глинтвейна: Что за предмет Жабо? Ах, Ульрих, Вы больны, в глазах рубины полыхают... Что с Вами, милый балагур?

Мэри Поп-пинз: Видать, объелся слив в саду, теперь брожение слезами выгоняет, ха-ха-ха, придет Кадастр и вылечит его...

Фарш(ретируясь): Да, только если б понимали Ваши дамские умишки, какой пророк браздами управляет в этот раз! Я - Фарш (поднимая вверх указательный палец и закатывая глаза), и я найду Жабо...

Мэри Поп-пинз: Клоун спятил, пойдем, Глинтвейна, я слышала Шанхай нам хлопок больше поставлять не будет... Страшный ливень разразился и размыл поля, лишь в маленькой провинции водой не тронутой осталась земля, лишь небольшой участок уцелел...

Глинтвейна: Ульрих, право, Вы не в себе... Что за Жабо? И почему раз это важно столь Кадастр невозвещенный отдыхает?..

Фарш: Кадастр... ха-ха, что за привычка старая взялась, мне Герцог подписал указ (размахивая листком), Жабо из жаб сыскать требуется не медля, и Я - Фарш, уполномоченный его челом и подписью собственноручной, расследование начинаю!!!

Появляется Кадастр неспешной походкой в задумчивости, складки фиолетовой мантии лениво расползаются от его длинных шагов подобно разлитым теням в пасмурный день...

Мэри Поп-пинз: Вот и Кадастр, уж он то разрешит дилемму и вразумит запальчивого клоуна... Гарпий Граблей, мы Вас приветствуем - сколь чудный день!!!

Кадастр: Мой Вам поклон нижайший, Мэри, Фрёйлян, что за переполох?..

Глинтвейна: Жабо пропало, Фарш утверждает, и встревожен Герцог наш прекрасный...

Кадастр: Хмм... Жабо? Жабо из Жаб, регалия священной власти? Быть этого не может, и что же Герцог наш намерен предпринять?

Фарш(подходит стороной): Издал указ его сыскать...

Герцог, завидев Кадастра в окружении дам и Ульриха, подходит к нему и берет за локоть, чтобы отвести в сторону для серьезного разговора...

Герцог: Кадастр, мой достопочтенный и мудрейший друг, я Вам поведаю свою тревогу. Жабо из Жаб утеряно и королевство под угрозой, мой брат Король Фламандский ничего не подозревает... Но похитители, похоже, замышляют по средством темных сил союз расширить и нанести удар.

Кадастр: Для тех, кто не знаком с древним руническим письмом Жабо ни пользы, ни вреда не представляет... Пусть даже им удастся расшифровать часть текста, но понять его им не под силу, Ваша светлость.

Герцог: Жабо из Жаб само себя хранит, но этим же не ограничивается его магическая сила, ее утратив, мы вдвойне слабей.

Кадастр(печально): Жабо из Жаб, кому это постигнуть суждено, тот память, разум утеряет; ведом хтоническими силами земли, он духами титанов направляем, против богов восстать способен... И уничтожить расы, племена, народы, но жажды власти не утопит, не исчерпает горна страсти, гордыней злой обуреваем; он немощен перед любовью чистой девы, которая его в последний миг сразит...

Герцог уходит...

Фарш(улыбаясь): Жабо пропало и теперь твои уловки тщетны, пришел конец влиянию твоему, и Герцог больше тайной власти не потерпит... Я - Фарш, и я Жабо найду! Я - Фарш (шепотом), Я - Фарш (запрокидывает голову).

Кадастр, оставленный Герцогом, нервозно сцепив пальцы покидает приемную залу.

Какаду: Рев-волюция - резолюция!.. Резолюция - рев-волюция!..


Рецензии