Полигимния. я

небеса разлетелись на ледники. самые холодные глыбы упали в воду, наступило равнодушие, выцветшее и сухое. самые мелкие - эвтерны, названные так в честь музы лирики, легли на сердца, приближаясь к душам.
никто нас не спасёт от них, если не придёт настоящее, ослепляющее Спасение. никто не сможет понять нас, если стены бессилия, покрытые илом, будут препятствовать. но Он знает, как нас зовут. каждого. и найдёт нас, чтобы понять.
полигимнии - звёзды света; звёзды, летящие в высотах, непостижимых нашим глазам. они поют свои священные гимны, и наши эвтерны таят. навсегда.
они смогут победить страх, смогут рассказать об этом Ему.
я тоже хочу быть полигимнией. хочу раскалят эвтерны чужих и добраться до твоей. растопить её и попрощаться с болью, не запоминая её взгляд.
дай мне стать и быть такой. для света. для правды. для Него.

6 сентября 2009, 20:57


Рецензии