Б-И. Антоныч. ЛЕС
Переводы сделаны по изд.: Богдан-Ігор Антонич. Поезії. — К.: «Рад. письменник», 1989. — 454 с. (Б-ка поета)
с. 123
ЛІС
Навчися лісової мови
із книги лисів та сарнят!
Виходить місяць до діброви
писать елегії на пнях.
Струмки полощуть срібло тиші,
в росі купається трава.
Хай найпростіші з всіх слова
у книзі лісу ніч напише!
[перевод]
ЛЕС
Учись лесной зелёной речи
и алфавиту оленят,
когда вступает в рощу вечер
писать элегии на пнях.
Во сне роняют совы перья,
в росе купается трава.
И лунным светом на деревьях
ночь пишет вещие слова.
22 февраля 2004 © В. Яськов, Харьков
Свидетельство о публикации №110051606334