Любовь поэта
Англию, Францию видим в книжке...
А у девчонки видны штанишки!
/детский стишок из романа Курта
Вонегута "Завтрак для чемпионов",
русский перевод Р.Я. Райт-Ковалёвой/
Я скажу вам без политеса:
Мужику важна лишь кровать!
.............................
Повстречал поэт поэтессу
Интеллектом себе под стать...
Дама просто чума и холера:
Ей Верлена читать не слабо!
По-французски шпарит Бодлера,
Переводит стихи Рембо!
Пот прошиб его как в парилке,
И рубашки стал мал размер!
Как она понимает Рильке!
Как ей близок Аполлинер!
Покорила сердце поэта
Обаяньем духовной красы...
..............................
Интересно, какого цвета
У неё сегодня трусы?
Свидетельство о публикации №110051104160
пусть лирично обоснует
для чего ему то знать.
коль собрался он в кровать?
иль трусы, с каких-то пор,
для него - что светофор?:-)))
Ник Борхонэ 16.01.2026 18:09 Заявить о нарушении
Иных он жаждет перспектив...
Нет, дело вовсе не в "кровати"!
Фрейдистский уловлю мотив...
Ник, спасибо за правильно поставленный вопрос! С "кроватью" я всё упростил, по зрелому размышлению высоколобый поэт не "мужик", которому "важна лишь кровать", интерес к цвету трусов поэтессы столь пррсто объяснен быть не должен, это что-то иррациональное...
С благодарностью и уважением,
Георгий Бойко 16.01.2026 19:04 Заявить о нарушении