Стих дня. Вячеслав Лобанов-Конкурсный. 10. 05. 10

http://www.stihi.ru/2010/05/01/4303


Задумчивое.

Солнце льёт на селения
Жёлтым ковшиком жар,
Пиво пьёт население -
Каждый - маленький шар!

Сяду так, за компанию,
Погляжу, и напьюсь:
Растревожу внимание
Наших милых бабусь,
Что всегда на скамеечке
Греют кости и жир,
Гордо лузгают семечки,
Обсуждают транжир...

Солнце скатится в озеро,
Звёзд рассыпав стада...
Время, с точностью Мозера,
День отрежет и сдаст...

Вячеслав Лобанов-Конкурсный   02.05.2010


Рецензии
Здравствуйте, Вячеслав)))

начну с приятного - стих понравился... и субъективно, и объективно. текст хорошо решен графически и деление на строфы композиционно обосновано. удачно выбран размер - легкий, игривый, стиль речи - сочетание просторечий типа "ковшик", "бабуси" и холодновато -казенного "население" создают атмосферу мягкого юмора...

очень уютный стих, имхо. все образы согласованы.

первые строки очень хороши, четвертая кажется "притянутой" ради рифмы. по крайней мере непонятно, отчего же индивидуумы - шары.... то ли они самодостаточные сферы, то ли от пива и жары пухнут.. в общем, тут масса полуассоциаций, и строка "зависает"

в шестой строке - двоеточие так ли уж необходимо? понятно, что ЛГ растревожит бабусь именно тем, что напьется, но уж больно длинное и слабосогласованное предложение получается.. причем последняя часть характеризует не ЛГ, а исключительно бабусь и к ЛГ отношения не имеет вообще..
может, в шестой строке лучше поставить точку или многоточие?

старушки изумительны...

последний катрен выводит неожиданно в торжественность, словно после жаркого дня наступают сумерки.. в принципе, так и есть по сюжету, и я считаю это находкой текста - одной сменой стиля вывести стих в иную временную и смысловую нишу.

две первые строки и последняя - хороши... третья - ИМХО - не удалась. Мозер - пусть переносно это хронометр - но переносное значение у хронометра - это время... получается невольная тавтология. время с точностью часов отмерит.. нельзя так сказать, не по-русски это. время часами - отмерит...
Может - Вечность? с максимально возможной для человечества, но смехотворной для Вечности точностью хронометра Мозера - отмерит?

"Мозера" убирать нельзя - это фишка текста. значит, надо заменять "время"

отрежет и сдаст - немного неясно, опять же - отмерит, а не отрежет.... срелки-ножницы - не читаются. и куда сдаст? в утиль, на свалку, в архив, в ломбард, в НКВД?... свобода мысли...строка опять же "виснет". Имхо.

может после отбивки энтером поставить это незарифмованное "место"?

Солнце скатится в озеро,
Звёзд рассыпав стада...
Время, с точностью Мозера,
День отрежет и сдаст...

в ломбард...

ну не знаю, насколько приятно закончил... ИМХО.

Старый Мудрый Акан   13.05.2010 02:50     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.