Птаха-вдова Перевод стих-я П. Б. Шелли

Птаха-вдова по несчастной любви
На заснеженной ветке рыдает...
Студенный родник змеится под ней,
Ветер буйный над ней завывает...

Опустел темный лес,и поляны пусты;
Тишина овладела природой...
Только где-то вдали ветрячок заскрипел
Недовольный такою погодой...


Рецензии