Песнь мужей Харлеха

*коротенькое предисловие: я находил не один перевод этой валлийской песни, но все они были просто дословными, а ведь это - песня! потому и перевел сам...*

«Rhyfelgyrch Gwyr Harlech»

Белое пламя взметнулось, огня языки поползли,
Когда без страха на поле вышли Уэльса мужи
От криков князей и оружия звона,
От клича последнего небо дрожит.

"Арвон будет наш!" в грозной песне поётся.
"Уэльс был и будет!" по горам несется.
И воля поёт в белом свете огней
Устами полёгших Уэльса детей.

Враг уничтожен! Враг побежал!
Харлех! Вперед, в погоню!
О, Боже, Свободу несущий,
Силы нам дай и волю!
Уэльса мужи, как грозный вал
Скатились в долины грозою!
Как водопады сметает врага
Харлех, идущий на волю!

С нами Удача идет! Мечи чужаков затупятся!
Сердце врага познает, чего ему надо бояться!
Отблеск клинков заслепит глаза,
Где Уэльса стяг вольный поднялся!


Рецензии