Lo - lee - ta

Lo-lee-ta,
ты свет моей жизни.
Do-lo-res,
огонь моих чресел.
Lo-lo,
я так хотел вместе
садиться с тобой мимо кресел,
и ты в состоянии with me…

но, Lo-la,
тобой опьянённый...
My Dol-ly,
и я не заметил,
Lo-lo-la,
над нами весь светел
сверкает меч Дамоклеса:
падёт скоро определённо.

оh, swallow!
проклятье нимфетки!
оh, besom!
дождаться бы ночи.
Лолита,
скажи, чего хочешь.
любви не добиться мне, впрочем…
…ты вырвалась, птица, из клетки.


Рецензии
очень нравится. особенно про птицу. и эти иноязычные вставки - совсем как в романе, пусть и не на французском)
а я, пожалуй, за "гРустного растлителя". если не ошибаюсь, как и автор стихотворения. или нет?

Бездомный Сон   15.09.2010 19:40     Заявить о нарушении
ну конечно. с таким-то обаянием.)

Река Абсурда   15.09.2010 20:03   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.