Перевод. Die Erfuellung
Wenn ich von deinem Anblick tief gestillt,
Mich ganz stumm vergnuege,
Dann hoer’ ich deine Atemzuege
Und denke mir: ein Engel ist in dir verhuellt.
Und wenn dann auch ein Laecheln folgt
Und `ne zaertliche Umarmung,
Dann ist mein Wunsch erfuellt,
Und mein Vergnuegen schwillt...
In die Tiefe stuerzt mein Herz,
Nur hoere ich noch aus der Ferne
Dein leises rufen, - uns laecheln alle Sterne…
Ein leichtes beben, - O, suesser Schmerz!!!
02.01.09
Вариация на тему "Исполнение"
Представила тебя с глубоким взглядом...
Тот миг меня безмолвной радостью охватит:
На время прекращается дыханье
От мысли, что мой Ангел будет рядом.
Мой скрытый Ангел заключи'т меня в объятия,
Касанием нежным возродит улыбку.
И исполнения заветного желания
С сердечною истомой буду ждать я.
Почувствую, как сердце утопает,
Когда издалека услышу тихий голос.
И сладкой болью тут же наполняюсь.
И легкий трепет мной овладевает.
28.04.10
Свидетельство о публикации №110042809742
Я восторге от чувств, которые Вы описали!
Тамара Так 03.05.2010 01:25 Заявить о нарушении