Скорпион

                Я гибну. Пусть. Я вызов шлю судьбе.
                К. Бальмонт.

               
 
Коварным, скрытным, страстным я рождён
В пустыне жаркой, всем  ветрам открытой.
Зловещий, безобразный скорпион,
Вооруженный жалом ядовитым.

Внутри меня таится боль и стон
Души истерзанной, ранимой и забытой.
Кругом глаза врагов, я окружен
Всё прибывает вражеская свита.

И всё же чувствуя грядущую беду,
Я гордо на противника пойду,
А не застыну в страхе омертвелом.

Поскольку скорпионом вольным, смелым
Я был рождён. И смерть свою найду
Лишь бросив в бой стремительное тело.


Рецензии
Вольный перевод

Skorpion
Ich bin verloren. Sei es drum. Ich schicke eine
Herausforderung an das Schicksal.
K. Balmont

Geboren unter einem Bild aus Sternen,
In heißer Wüste, windigem Getöse.
Den Stachel könnt ihr kennenlernen.
Ein häßlicher Skorpion, giftig und böse.

In mir ruht Trauer, schmerzhaft schwer.
Die Seele müde und verletzt,
Von Feinden rings umstellt, gehetzt.
Es werden immer mehr.

Die Kathastrophe fühle ich voraus.
Ich gehe stolz auf meine Feinde zu.
Nicht eine Todesfurcht erwacht.

Ich bin Skorpion und mutig gradeaus.
Und gibt mir einst der Tod die Ruh,
Stirbt nur mein Körper in der Schlacht.

Ира Свенхаген   04.06.2010 23:27     Заявить о нарушении