Честертон, Гилберт К. Баллада о самоубийстве

Столб висельный - в моём саду. И знающие люди, столпясь,
Всё не нахвалятся - как нов он, чист и самой той что нужно высоты.
Я жестом знатока потуже затяну верёвки узел толстый
Как бальный галстук. Мои соседи за стеной раскрыли рты
И набирают воздух, - (о, лица всех мучительно пусты...) -
Чтоб громче грянуло "ура" в довольном унисоне.
Но некий вздор во мне - как выстрелом средь этой немоты:
Вы знаете... Мне кажется, что вешаться не стану я сегодня.   

Завтра заплатят мне, ведь завтра смету жалованья сводят;
Оставшийся от дяди меч мерцает со стены;
А вон - румянец с серебром далёкой тучки в небе тонет;
И мистер Голл, сей балабол, со мной на "ты",
Всё уверял на днях, что из грибов супы его густы;
Есть вероятность, пронесёт - и мама пастора с визитом не нагрянет ежегодным;
А тут ещё и стыд берёт: я Ювенала не прочёл - и хоть бы хны.
Мне кажется, что вешаться не стану я сегодня.

Ведь впереди застирный день, - и, может быть, мир отстирать ещё возможно.
Педанты падают в цене, от декадентов дохнут мухи - так скучны.
Открыл Уэллс, что дети хороводы водят дружно,
И Бернард Шоу днесь нашёл, что дети могут быть и злы.
Умнеют умники, за ум берутся светлые умы.
И в сумраке чащобы вдруг набредёшь на ключ и на исток,
Где необъятность неба - былинкой никнет и биением волны.
Мне кажется, что вешаться не стану я сегодня.

...

Мой Государь, мне слышен трубный Жерминаля глас, видны
Телеги тел, и страшный к плахе путь бесперебойной.
Но даже пусть сегодня венчаной главе катиться с плеч страны, -
Мне кажется, что вешаться не стану я сегодня.



A Ballade of Suicide

by Gilbert Keith Chesterton


The gallows in my garden, people say,
Is new and neat and adequately tall;
I tie the noose on in a knowing way
As one that knots his necktie for a ball;
But just as all the neighbours–on the wall–
Are drawing a long breath to shout “Hurray!”
The strangest whim has seized me. . . . After all
I think I will not hang myself to-day.

To-morrow is the time I get my pay–
My uncle’s sword is hanging in the hall–
I see a little cloud all pink and grey–
Perhaps the rector’s mother will not call– I fancy that I heard from Mr. Gall
That mushrooms could be cooked another way–
I never read the works of Juvenal–
I think I will not hang myself to-day.

The world will have another washing-day;
The decadents decay; the pedants pall;
And H.G. Wells has found that children play,
And Bernard Shaw discovered that they squall,
Rationalists are growing rational–
And through thick woods one finds a stream astray
So secret that the very sky seems small–
I think I will not hang myself to-day.

ENVOI

Prince, I can hear the trumpet of Germinal,
The tumbrils toiling up the terrible way;
Even to-day your royal head may fall,
I think I will not hang myself to-day.


Рецензии