Вогнецвiт пустинно грози в пiднебiннi небокраю
Завжди несподівано.
І, майже завжди, раптово.
І це притому, що ніщо не заважає видовищу - блюдечко піску, наповнене до горизонту і куля нічного піднебесся - ще хвилину тому були такі безтурботні.
І ти, куди не глянь, завжди, посередині цього видовища.
Грому не чутно до останньої хвилини, лише якісь лякаючі струси повітря після його гуркотіння.
Але, розуміючи, з якою швидкістю зникають зірки з піднебіння і як поводиться все живе довкола, і, в першу чергу, піщаній гадюці, ух, як гидко і їй, і вона угвинчуеться, угвинчується в глибину…
Достеменно що, накриє,ох, накриє…
…І мало не здасться.
Бігти – куди – тремтіння до селезінки, падай, падай, сунь пику в пісок, адже блискавка шукає будь-який горбок, щоб гуркнути туди, спопеляючи.
Так, почалося.
Вогненні стріли все ближчі і ближчі, ось, ти вже чуєш рев небесного водоcпаду, це на тебе насувається стіна з води,і вихор, вихор перед цією стіною піднімає клуби піску, які у ту ж мить поглинаються з такою жадобою і жорстокістю, що ти розумієш, у цьому пеклі вижити, ну, ніяк.
І ти вже переможний, а воно грюкає і грюкає, до глухоти, ось тобі вже засипає - очі, ніс, вуха, здається, ще мить і твоє тіло закрутить над землею, а потім, як…
І…
Нічого…
Кинувши комусь іншому свою спопеляючу рукавицю, провидіння відхилює все це вліво і ледь назад, і твоя загибель рокоче в ста кроках від тебе, летить на схід, залишаючи за собою миттєві водяні буруни, які тут же линуть і зникають, зникають в тілі матінки Землі. Як і не було…
Пролинуло.
І проминуло. Як і не було…
Дихай, чоловіче, дихай…
Свидетельство о публикации №110042404784
А так, Іцхак, доведеться деякі слова виправити, бо маєте помилки. :)
Отже:
Ще хвилину по тому — російською перекладається уже через минуту после того. А у Вас, напевно, має бути: ще хвилину ТОМУ.
Піднебіння — російською нёбо. Може, піднебесся? (Двічі)
Піщана гадюКА — пісчаної гадюки — пісчаній гадюці.
Не пролинуло, а проМинуло. Тобто російською: закончилось, прошло. А пролинуло — російською (жидкость) втекла куда-то струйкой.
Ну і розділові знаки — іноді приводять у розпач. :)
Вировец Лариса 25.04.2010 16:51 Заявить о нарушении
У меня поначалу были редакторы, но из-за моих неологизмов, вроде - гадюця - и поэтически расставленных знаков препинания, рассердились и всё прекратили.
И на каком угодно языке, не жидкость, жизнь моего героя - пролинула. И моя тоже. В песок.
Вариант - хвилину тому - мне не понравился, очень уж на стыке языков, но тут Вы абсолютно правы.
Буду искать, чтобы одним словом.
Ещё раз, спасибо Вам.
Ицхак Скородинский 25.04.2010 20:21 Заявить о нарушении
и — при тому — роздільно.
:)
Ну який же неологізм невірно вжитий відмінок (падеж)слова гадюка?
:)
Вировец Лариса 25.04.2010 20:49 Заявить о нарушении
И это не только змея.
Ицхак Скородинский 25.04.2010 21:20 Заявить о нарушении
Шипіт - невеличкий водоспад, рвучка вода, бистра течія.
Ицхак Скородинский 25.04.2010 21:24 Заявить о нарушении
Вировец Лариса 26.04.2010 00:20 Заявить о нарушении
Староват стал.
Огромная благодарность Вам.
Ицхак Скородинский 26.04.2010 01:36 Заявить о нарушении