Любящая. Райнер-Мария Рильке

Ускользаю , по тебе тоскуя,
из своей же собственной руки,
даже то оспорить не рискуя,
что исходит от тебя, ликуя,
непоколебимо, без тоски.

…крепок был во времени я давнем!  -
Кто меня задеть изменой мог?
тишина моя там стыла камнем,
над которым плещет ручеек.

Но сейчас, не торопясь нимало,
что-то меня медленно взломало,
взяв из безотчетных темных дней.
Бедную родную жизнь подняли
и кому-то в руки передали,
не спросившему, что было в ней.


Die Liebende

Ja ich sehne mich nach dir. Ich gleite
mich verlierend selbst mir aus der Hand,
ohne Hoffnung, dass ich Das bestreite,
was zu mir kommt wie aus deiner Seite
ernst und unbeirrt und unverwandt.

... jene Zeiten: O wie war ich Eines,
nichts was rief und nichts was mich verriet;
meine Stille war wie eines Steines,
ueber den der Bach sein Murmeln zieht.

Aber jetzt in diesen Fruehlingswochen
hat mich etwas langsam abgebrochen
von dem unbewussten dunkeln Jahr.
Etwas hat mein armes warmes Leben
irgendeinem in die Hand gegeben,
der nicht weiss was ich noch gestern war.


Рецензии