Напрасно ЯС

ночь бесконечна
берег на тысячу миль
следа не видно

рыбка беспечна
дорог любимый залив
даль не завидна

я в ожиданье томлюсь
около дома
в утренний кустик влюблюсь
грустью влекомый
*
http://stihi.ru/2010/04/21/6784


Рецензии
Тоже решил помозговать над переводом. Толком пока ничего не получилось, но нашел интересную инфу. Стало понятно, откуда у рыбки хио растут ноги и вообще рекомендую ознакомиться. :)
http://www.fictionbook.ru/author/yeposiy_legendiy_i_skazaniya/yamato_monogatari/read_online.html?page=3
ctrl+F и набрать "хио", "утренний лик", "тысячу хиро" и прочие ключевые слова. Там есть полезные ссылки и комментарии.

С наилучшими пожеланиями, Сергеич.

Просто Сергеич   23.04.2010 02:30     Заявить о нарушении
спасибо
:))
но Младен говорил, что в русских хайку не стоит использовать японские слова
:))

Елена Графская 8   23.04.2010 17:09   Заявить о нарушении
Я это к тому, что Кадзиро это не только залив, но и сеть для ловли рыбы, а хио - разновидность форели.
Есть и другие нюансы, меняющие смысл хайку. А это дает больше степеней свободы при переводе.
Типа: попавшая в сети форель - из них не уйдет. Или просто - попалась рыбка!

:)

Просто Сергеич   23.04.2010 17:22   Заявить о нарушении
наверное, я никогда не сумею так классно обобщать
:)

Елена Графская 8   23.04.2010 18:25   Заявить о нарушении
Спасибо на добром слове! Просто умение лаконично обобщать - входит в круг моих непосредственных обязанностей. Впрочем, как и "раздувать из мухи слона" для начальства. :)
А термин "лаконично" - восходит корнями из времен Древней Греции, точнее, Спарты. Там понимали толк в обобщениях и кратких докладах... )))
У японской поэзии есть много общего с военным докладом - краткость изложения и стремление вложить в минимум слов максимум информации. Но есть и отличия - текст доклада не должен подразумевать двойного толкования, а в хайку наоборот желательно вкладывать больше вариантов.
Это мне и нравится! )))
Как порой бывает приятно сказать в казенно-канцелярской форме какому-нибудь начальнику, что он гм... чудак. А вся прелесть - сделать это так чтобы все всё поняли, но придраться было бы невозможно. :)

Просто Сергеич   23.04.2010 19:17   Заявить о нарушении
Вы, наверное, дипломат
:)
как в анекдоте:
"если дипломат говорит "да",
это значит "может быть"
:)

Елена Графская 8   23.04.2010 19:33   Заявить о нарушении
Я не дипломат, но дипломатией заниматься приходится. И отчеты разные писать, и... много еще чего.
:)

Просто Сергеич   23.04.2010 21:16   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.