Убитая любовь

Перше  кохання,
перша     дитина,
перше прощання,
чорна     хустина.

То   доля  матусі,
доля       родини,
сльози      бабусі.
сльози    калини.

Палала     війна…
слід зруйнування,
сльоза ,      сивина.
та  вбите  кохання.

Перевод автора.

Убитая любовь.

Первое  свидание,
любви      росток,
первое  прощание,
черный     платок.

То сУдьбы  матушки,
 и   нашего   рода,
слезоньки   бабушки,
слезы     природы.

Пылала война…
след,- руины и кровь,
слезы,     седина,
убитая    любовь.


Рецензии
Любовь - не убить.
Как б того не хотели -
Те, кто остался, увы, без любви.
Что помешало - дожди и метели?
Мертвое море родимой души.

Успехов Вам!
С уважением -
Александр.

Александр Урванцев   24.04.2010 18:34     Заявить о нарушении
Спасибо,Александр.

Анина   24.04.2010 19:24   Заявить о нарушении
Убить можно все. Александр.

Александр Заикин 2   26.04.2010 14:05   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.