Море в Сент-Мари

Над морем ветер. Вспененный прибой
Вбирает краски скрытого светила.
Преодолев пленение земли,
Уходят в море лодки из залива.

В борьбе за ветер взмыли паруса –
Уносят лодки в синее безбрежье,
Сливаясь с морем, реют небеса,
Волна в веселье обмывает перья.

О, унеси с собой меня, прибой,
На гребне щепкой, травкой ли жемчужной, -
Желанье единения с тобой
Такое же, как ветра, безрассудство.

На дне морском покоятся в тиши –
В перине мягкой ила рыбаки.

------
Навеяно репродукцией:  «Море в Сент-Мари», 1888г. Винсент Ван Гог (1853 -1890).
Холст, масло 44Х53 Из собрания ГМИИ им. А. С. Пушкина. Москва


Рецензии
Романтика морской стихии... :)
Замечательно...
Да, на море всякое может случиться...
Третий катрен очень впечатлил. И концовка такая у сонета вполне закономерна, хоть и грустна. Повторюсь в оценке, что очень романтично!!!

"О, унеси с собой меня, прибой,
На гребне щепкой, травкой ли жемчужной, -
Желанье единения с тобой
Такое же, как ветра безрассудство." :)

Попутного ветра парусам Ваших стихов, Нина!!!

Ирина Букреева   08.05.2010 07:01     Заявить о нарушении
"травкой жемчужной" - это по мотивам переводов Бальмонта японских танка,
и пусть пишут, что эти переводы далеки от формы японской поэзии, - они мне очень нравяться и, вообще, - Бальмонт, Волошин и другие романтические поэты мне очень нравяться.

Спасибо Вам за отклики!

С признательностью.

Нина.

Аристова Нина   08.05.2010 08:17   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.