Жоржини
Й щастя знищила наше подружнє.
Моє сонце за обрій сіда
Під сурми до нестями потужні.
Та життя не скінчилося все,
Бо ще квітнуть у серці жоржини,
Ті, що пам;ять в любові несе
До могили лебідки-дружини.
---
Свидетельство о публикации №110041308981
Более 50 лет я покинул Украину, но читаю
с большим удовольствием.
Господи! Как ласково звучат слова про дружыну.
Горе на украинском языке звучит более
тепло и проникновенно.
Счастья Вам!
Анатолий Цвик 29.04.2010 17:42 Заявить о нарушении
но "великий могучий" при всей его яркой
многоцветности всё же уступает украинскому языку в
музыкальности и теплоте (а может это национальное
самолюбие говорит во мне?). Большое спасибо,
Анатолий, за тёплые слова и всего Вам доброго.
С теплом, -
Анатолий Павленко 29.04.2010 19:38 Заявить о нарушении