что такое хокку

В древности, в средневековой Японии хокку (изначальная строфа ) писали в три строки, чтобы собеседник, другой поэт дописал еще две строки, и тогда получалось собственно стихотворение в пять строк.

Хокку (три строки с таким числом слогов 5-7-5).  Хокку не решает глобальных проблем и не судит-рядит, не оценивает: хорошо или плохо. Хокку лаконична и на первый взгляд проста:что вижу, то пою, да и есть такая разновидность хокку: картинка момента, но в идеале от увиденного перебрасывается мост в то, о чем подумал, краткий миг уловив, типа ремарки в пьесе или озарение от обычно-привычного.

Есть немало тех , кто категоричен и требуют соблюдать формы, только так, не иначе. Некоторые соблюдают форму, но не всегда это хокку, не тот дух. Но не всегда мысль вмещается в строгие 5-7-5, да и суффикс русский, ласкательный украсит хокку с исключением в один слог, да и стоит ли достигать совершенства за счёт обрубания собственной мысли? Порой именно лёгкое несовершенство придаёт произведению блеск. Даже мастера хокку, Басё, например, делал исключения.

Ведь главное заключается в эмоции, в мысли, в идее, порой в юморе,- в именно тех словах, которые найдены для увиденного.
И если познакомиться с современными хокку, они очень разнообразны. У меня немало книг о Японии. В историческую японскую прозу включены стихи – танка (5-7-5-7-7 . Так одни из них могут иметь поменьше слогов, а другие побольше, но трогательные, в самую суть.

Помню свою первую встречу с Басё*, с его хокку, несколько лет тому назад,
февральским днем, и помню ощущения радости и полета, которые охватили меня тогда. Особенно емкой показалась мне хокку:

В путь! Покажу я тебе,
Как в далёком Ёсино вишни цветут,
Старая шляпа моя.

Басё. Письма странствующего поэта",
Стихи из путевого дневника. Перевод Веры Марковой.

Возвышенно и философски,  развивает мироощущение до необьятного, доброту и сострадание пробуждает.
Я увидела и ощутила одинокого человека, который решил отправиться в путешествие,
и нет ему с кем перемолвиться словом, но он добр: он беседует со своей шляпой и полон решимости
показать ей красоту далёких мест в Японии XVII века.

А тут еще роман Бориса Акунина "Алмазная колесница". Каждая глава романа оканчивалась хокку.
Так вот с легкой руки писателя и увлеклись...

*Японский поэт Мацуо Басё, создатель жанра хокку,
родился 1644 в замковом городе Уэно провинции Ига в центре острова Хонсю
в семье небогатого самурая.
Басе это литературный псевдоним, который переводится как «банан, банановое дерево». подлинное имя Мацуо Мунэфуса.
Басе с детства писал стихи. В юности принял постриг, но не стал настоящим монахом. Он поселился в хижине близ города Эдо.­

Фото: Мацуо Басё. Из инета


Рецензии
Спасибо, Валентина! Япония – маленькая, удивительная, гармоничная страна, маленькая внешне, а такое богатое внутреннее наполнение. Это, видимо, сказалось и на жанрах японской поэзии. Такое маленькое внешнее изящество в несколько строк, лаконичная огранка. Такое насыщенное внутренне содержание, такой богатый рисунок видения мира.

Большое (содержание) в малом (форма): многочисленные и отточенные самобытные традиции, любования внутренними переживаниями человеческой души, закованные в акварельную точность строк.

С уважением и благодарностью,
Ирина

Ирина Петал   20.01.2022 00:17     Заявить о нарушении
Хорошо вы написали, Ирина, спасибо.
Япония удивительная страна, своеобразная культура, да и поэтические жанры
неповторимы, кратки, наблюдение над временами года, цветущей сакурой перебрасывают мост к мысли, к философии жизни и природы.
Недавно прочитала в эссе "Попытка никебаны" Петра Вайля, побывавшего в свое время в Японии: "Вдоль реки Камо на берегу парочки - через строго равные промежутки. Причем скамеек нет, сидят на траве: это у них , видно,такой шагомер встроенный, чутье на гармонию". в парке на газоне сядут на одинаковом расстоянии друг от друга".

Валентина Томашевская   20.01.2022 12:02   Заявить о нарушении
Чутьё на гармонию - хорошо сказано. Себе как-то сохранила высказывание о Японии: "...Японский характер можно сравнить с деревцем, над которым долго трудился садовод, изгибая, подвязывая, подпирая его. Если даже избавить потом такое деревце от пут и подпорок, дать волю молодым побегам, то под их свободно разросшейся кроной все равно сохранятся очертания, которые были когда-то приданы стволу и главным ветвям..." /В. Овчинников, "Ветка сакуры"/

Мои дети любили японское аниме смотреть, я тоже многие видела. Познакомилась по ним с японской культурой.

Ирина Петал   20.01.2022 13:26   Заявить о нарушении
В. Овчинников, светлая память, "Ветка сакуры".
И вот Борис Акунин "Алмазная колесница", в конце каждой главы - хокку.
Вот и полюбила хокку, японской культурой заинтересовалась.

Валентина Томашевская   26.01.2022 16:39   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.