Rondo - Рондо I

Из Габриэле Д’Аннунцио (1863-1938)
(вольный перевод с итальянского)

***

Когда поднимется луна
и в тень отступит мрачный лес,
покажется, что гнев небес
рассеялся. Луна нежна…

Я жду, что ты придёшь сюда,
в загадочный тенистый сад,
где нас укроет резеда
и роз пьянящий аромат.

Блюсти умеет ночь-княжна
"Sub rosa" – принцип старых пьес.
И соблюдём мы политес –
ведь ночь не так уж и темна,
когда поднимется луна.


1886
(Киев, 21 марта 2010.)


Рецензии