Иду к далеким берегам
Стучат снежинки в окна к нам
И грусть свою осознавая
Иду к далеким берегам
На дальних станциях безвестных
Под свист ветров и свет луны
Под звуки старых, добрых песен
Иду к брегам твоей страны
Туда, где лунные зарницы
Где дремлет миг моей мечты
За далью лет, за глушь границы
В волшебный сон моей мечты
Лечу к брегам свободной птицей
Где буду я, и где есть ты
Свидетельство о публикации №110033101385
Мечтай!
Зиннур Хуснутдинов -Водолей 01.04.2010 08:36 Заявить о нарушении
Михаил Ветер Павлодарский 01.04.2010 08:39 Заявить о нарушении
Михаил Ветер Павлодарский 01.04.2010 08:40 Заявить о нарушении
Им очень нужны переводчики с башкирского и татарского. Имеется ввиду художественный перевод. Я языки-то знаю, но переводами занимался только в студенческие годы и только с русского на татарский.
Перевод произведений титульной нации республики даёт шанс на быстрое вступление в СП РБ. В союз принимают только до 60 лет. Вот такие дела, друг мой. И хочется и связывать себя обязательствами не люблю. Дилемма однако, мать её ети!
Зиннур Хуснутдинов -Водолей 01.04.2010 08:56 Заявить о нарушении
Михаил Ветер Павлодарский 01.04.2010 09:00 Заявить о нарушении