R. Frost. Out, Out

 
  The buzz-saw snarled and rattled in the yard
And made dust and dropped stove-length sticks of wood,
Sweet-scented stuff when the breeze drew across it.
And from there those that lifted eyes could count
Five mountain ranges one behind the other
Under the sunset far into Vermont.
And the saw snarled and rattled, snarled and rattled,
As it ran light, or had to bear a load.
And nothing happened: day was all but done.
Call it a day, I wish they might have said
To please the boy by giving him the half hour
That a boy counts so much when saved from work.
His sister stood beside them in her apron
To tell them "Supper." At that word, the saw,
As if to prove saws knew what supper meant,
Leaped out at the boy's hand, or seemed to leap -
He must have given the hand. However it was,
Neither refused the meeting. But the hand!
The boy's first outcry was a rueful laugh,
As he swung toward them holding up the hand
Half in appeal, but half as if to keep
The life from spilling. Then the boy saw all -
Since he was old enough to know, big boy
Doing a man's work, though a child at heart -
He saw all spoiled. "Don't let him cut my hand off -
The doctor, when he comes. Don't let him, sister!"
So. But the hand was gone already.
The doctor put him in the dark of ether.
He lay and puffed his lips out with his breath.
And then - the watcher at his pulse took fright.
No one believed. They listened at his heart.
Little - less - nothing! - and that ended it.
No more to build on there. And they, since they
Were not the one dead, turned to their affairs


*** Out, Out

Визг, грохот пилорамы во дворе,
И доски отпадают от бревна,
Душистые опилки носит ветер.

А в это время, кто поднимет взгляд,
Пять гор увидит, принявшим закат,
На западе далёком штата Вермонт.

Смотри, рычит-гремит, рычит-гремит,
Уходит свет, всем стало тяжелей
Уходит день: но хочется всё сделать.

Неплохо бы закончить канитель,
И подарить мальчишке полчаса,
Но он ведь не один такой работник.

Пришла в своём переднике сестра,
Сказала: "Ужин". И при слове том,
Пила, как будто знала, что-почём,
Желая ужин, зацепила вдруг,
Конечно, руку. Он, казалось, был
На зрелище публичном. Но рука!

Был первый крик и горя страшный смех,
Как он качнулся в сторону, подняв
Руки обрубок, как бы сохраняя
Жизнь от разлива. Парень понял всё,
Большой был мальчик, взрослый, чтоб понять -
Ушла работа, хоть в душе ребёнка -
"Не позволяйте руку отрезать,
Когда приедет врач, скажи сестра!"
Приехал доктор, но руки уж нет...
Врач парня уложил во тьму эфира...

Лежит, дыханье губы шевелит,
Потом, с испугом, потеряли пульс .
Никто не верит, что не бьётся сердце.

Всё - меньше - меньше - ничего - конец.
Нет больше дела . Так же и они.
Не умер разве кто, и все за дело.

Нет больше жизни там. Понятно нам.
Смерть не одна включилась в наше дело.

***Визг пилы


Рецензии
The best! Thank for verses! Yours faithfully, Kate.

Катерина Мирская   30.03.2010 20:28     Заявить о нарушении
Вам спасибо за внимание, Катерина!
Конечно, хуже Г. Кружкова не хотелось.
Но ему, кажется, главное - себя показать.

Вячеслав Толстов   30.03.2010 20:35   Заявить о нарушении