Пустые бутылки - A Silver Mt. Zion

Посадили ангелочка в электростул,
На электростул,
На электростул.
Удавили ремнями в электростул,
На электростул,
На электростул.
И было пофигу всем за версту,
Что звёзды огня из волос растут,
Что горящие звёзды текут в полосу
И по золоту лестниц наверх ползут.

Ох, глянь, как мы можем:
— туда-сюда, туда-сюда!
Только глянь, как мы можем:
— туда-сюда, туда-сюда!

Наши поместья
Сожгут факела без следа,
Сладость ваших ошибок
— это всё мы, господа!

Пошлые эти царьки,
Как грязен их трон!
Кто среди нас отомстит
За Нину Симон?

Свежо мясцо,
Храни, Господь, пустых бутылок звон!
В дыму лесных пожаров
Кто-то заживо сожжён.
А там, вдали, вульгарным сном
Царевичи забылись.
В альбом не вклеят детский труп,
Хвала пустой бутыли!

Голодные, повешенные,
В боли и в беде,
Вцепились в камень,
Прущий мимо мимо Солнца в темноте.
Ты проживи свой жалкий век,
Ни жизни не гу!бя,
И можно пробу ставить на тебя.

Друг ушёл на кокаин,
Пара — на иглу,
Бурь сердца, пустыней карты —
Не вернутся в клуб.
Друг пропал в глубинах,
Друг пропал в горах,
Друг пропал во всуе-циде,
Друг — в пилюльных снах,
Кто-то — средь чудовищ,
Кто-то — опозорен,
Друг пропал в женитьбе,
Друг — в вине и горе,
Друг ушёл в тревоги,
Друг — в цветной металл,
Друг пропал в гордыне,
А потом и я пропал…

Люблю свою собаку я,
Ну а она — меня.
Наш мир — бедлам,
И наши крыши едут не по дням.
Мы с ней резвимся в грязном поле
Средь песка и глин,
Потом глядим щенячьи сны
И вкрадчиво скулим.

Свежо мясцо,
Храни, Господь, пустых бутылок звон!
В дыму лесных пожаров
Кто-то заживо сожжён.
А там, вдали, забылись сном
Цари дурных кровей.
В альбом не вклеят детский труп,
Храни, Господь, наш век!..

…если болен мир,
то с ним — и мы все.
но мне снилось, что
мы красивы и сильны…

…если боЕлСеЛнИ БОмирЛЕН МИР,
то с ним — иТО СмНыИМ — Ивсе МЫ ВСЕ,
но мне сниНОлоМсНьЕ, СНИчтЛоОСЬ, ЧТО
мы красиМЫвыКРА СиИ ВЫсиИльныСИЛЬНЫ…

…если боЕлСеЛнИ БОмирЛесЕлНи бМоИлРен мир,
то с ним — иТО СмНыИМ — Ивсе МтоЫс нВиСмЕ — и мы все,
но мне сниНОлоМсНьЕ, СНИчтЛоОСЬ, ноЧмТнОе снилось, что
мы красиМЫвыКРА СиИ ВЫсиИльныСИмыЛкЬрНаЫсивы и сильны…

…но мне снилось, что
мы красивы и сильны...

----------------------------------------------------------

Dead Marines
A Silver Mt. Zion

They put angels in the electric chair
Straight-up angels in the electric chair

And no-one knew or no-one cared
But burning stars lit up their hair
And burning stars lit up their hair
And crawled to heaven on golden stairs

And oh! How we to and fro! To and fro! To and fro!

This is our torched estates
(and we are your sweet mistakes)

And all them vulgar kings on their dirty thrones
Who among us will avenge miss nina simone?

There's fresh meat in the club tonight
God bless our dead marines

Someone had an accident
Above the burning trees
While somewhere distant peacefully
Our vulgar princes sleep
Dead kids dont get photographed
God bless our dead marines

The hungry and the hanged
The damaged and the done
Striving 'long this spinning rock
Tumbling past the sun
Get through this life without killing anyone
And consider yourself golden

Lost a friend to cocaine
Couple friends to smack
Troubled hearts map deserts
And they rarely do come back
Lost a friend to oceans
Lost a friend to hills
Lost a friend to suicide
Lost a friend to pills
Lost a friend to monsters
Lost a friend to shame
Lost a friend to marriage
Lost a friend to blame
Lost a friend to worry and
Lost a friend to wealth
Lost a friend to stubborn pride
And then i lost myself

I love my dog and she loves me
The world's a mess and so are we
She tumbles long green muddy fields
Sick with joy and glee
And as she dreams sweet puppy dreams
Whimpering gently

There's fresh meat in the club tonight
God bless our dead marines
Someone had an accident
Above the burning trees
While somewhere distant peacefully
Our vulgar princes sleep
Dead kids dont get photographed
God bless this century

When the world is sick
Can't no one be well
But i dreamt we was all
Beautiful and strong


Рецензии
Dead Marines разве не "мёртвые морпехи"? или это такой Канадский слэнг?

Михаил Живой   12.04.2012 08:53     Заявить о нарушении
Бородатый фразеологизм, не только канадский, вообще англоязычный. Подробнее, например, здесь: http://www.phrases.org.uk/bulletin_board/7/messages/717.html

Мрак Низгин   12.04.2012 18:01   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.