В. Шекспир сонет 125 художественный перевод

Сонет 125
----------
Оригинальный текст и его перевод
подстрочный перевод А.Шаракшанэ
----------

Were't aught to me I bore the canopy,
With my extern the outward honouring,
Or laid great bases for eternity,
Which proves more short than waste or ruining?
Have I not seen dwellers on form and favour
Lose all, and more, by paying too much rent,
For compound sweet forgoing simple savour,
Pitiful thrivers, in their gazing spent?
No, let me be obsequious in thy heart,
And take thou my oblation, poor but free,
Which is not mixed with seconds, knows no art,
But mutual render, only me for thee.
Hence, thou suborned informer! a true soul
When most impeached stands least in thy control.

Разве это значило бы что-нибудь для меня, если бы я нес
балдахин {*},
внешне отдавая показные почести,
или закладывал великие основания для вечности {**},
которая оказывается более краткой, чем _все, что обречено на_
уничтожение и распад?
Разве я не видел, как те, кто живет ради внешнего и показного {***},
теряют все, и больше, платя слишком высокую арендную плату
за изысканные наслаждения, отказавшись от простого вкуса, -
жалкие в своем процветании, тратящие жизнь на видимость.
Нет, позволь мне преданно служить твоей душе;
прими мое приношение - бедное, но вольное,
которое не зависит от секунд, не знает уловок,
но _предлагает_ взаимную дань - только меня _в обмен_ за тебя.
Прочь, подкупленный осведомитель! Верная душа,
когда ей больше всего бросают вызов, меньше всего в твоей
власти.



Все почести и знаки показные,
Что может это значить для меня,
Награды по заслугам основные,
Всё тленно, даже вечности броня.

Живут, порой, поверхностно и проще,
Испортив в наслаждениях свой вкус,
Расплатимся, теряя много больше,
Потратив жизнь на видимости пульс.

Прими мой дар, он бедный, но свободный,
Позволь любви быть преданным твоей,
Он верный, постоянный и весомый,
Но будь, взамен, всегда в душе моей.

Продажность, прочь - чем вызов будет больше,
Тем грязь видней и выбор делать проще.


Рецензии
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.