Адам Мицкевич. Аккерманские степи

(Из Крымских сонетов)

Плывём мы на сухом просторе океана.
Повозка в зелени, как лодка на волнах
Качается, и тонет вся в цветах,
Минуя островки кораллов из бурьяна.

О, как темно вокруг! Ни шляха, ни кургана,
Ни путеводных звёзд на тёмных небесах.
Что там вдали блестит ?- Днестр в золотых огнях,
И светится в ночи маяк у Аккермана.

Остановись мой друг! Как тихо! Журавли
Свой продолжают лёт. (Их не тревожит сокол).
Я слышу мотылёк травинки шевелит,

И скользкий уж ползёт в траве высокой.
Жду голоса Литвы, моей родной земли,-
Лишь тишина в ответ. Пора возничий, трогай.



Stepy Akermanskie

Wplynalem na suchego przestwor oceanu,
Woz nurza sie w zielonosc i jak lodka brodzi;
Srod fali lak szumiacych, srod kwiatow powodzi,
Omijam koralowe ostrowy burzanu.

Juz mrok zapada, nigdzie drogi ni kurhanu,
Patrze w niebo, gwiazd szukam, przewodniczek lodzi;
Tam z dala blyszczy oblok? tam jutrzenka wschodzi?
To blyszczy Dniestr, to wzeszla lampa Akermanu.

Stojmy! - jak cicho! - slysze ci;gnace zurawie,
Ktorych by nie doscigly Zrenice sokol
Slysze, kedy sie motyl kolysa na trawie,

Kedy waz slisk; piersi; dotyka se ziola.
W takiej ciszy! - tak ucho natezam ciekawie,
Ze slyszalbym glos z Litwy. - Jedzmy, nikt nie wola.


Рецензии
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.