А пращуры шли на восток

Облака на закате, как космы индейца-апачи,
И перо в голове – на вершине айлэнда1 Кадьяк.
Мы отсюда бежим в направленье родимой Авачи,
Только ветер в лицо – не даёт разогнаться никак.

Снеги тянутся гор к горизонту, от самой Аляски,
Проплывают на карте посёлки из русских имён.
Дизелёк барахлит – хоть садись на салазки,
И с разгона лети в ту лучистую даль из знамён.

Эх, Америка Русская! Берег суровый и вьюжный!
И теперь мы без визы сюда – ни ногой.
Я в своёй стороне-то казак не довольно уж нужный,
Ну а здесь вообще не пришей... – совершенный изгой.

Мы бежим от земли, кою искренне холили предки,
Уплываем на Запад (а пращуры шли на Восток),
Оставляя на жизнях своих и в листах путевые заметки,
Заглянуть, попытавшись, в заброшенный первоисток.

1 Айлэнд – остров (англ.)
                18 июля 1993 г.
                Евдокеевские острова (Семиды),
                бухта Агик

                На фотографии: Яхта "Камчатка" у берегов Аляски. Механик В. Володин, капитан З. Жилайтис, начальник экспедиции, штурман Г. Струначёв-Отрок.
               


Рецензии
Прекрасно ,Геннадий ! Замечательно выразили. Правдиво и точно ! Очень понравилось. Спасибо большое!
.....
С уважением .Карен.

Карен Балаян 2   28.10.2019 20:11     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.