Эмили Дикинсон. Других теряя, убываем сами...
но памятью растущий месяц жив -
луну тревожными и мглистыми ночами
неодолимо позовет прилив.
с английского перевел Андрей Пустогаров
1605
Each that we lose takes part of us;
A crescent still abides,
Which like the moon, some turbid night,
Is summoned by the tides.
1884
Свидетельство о публикации №110031603271