В оранжерее. Джеймс Тиссо. 1878
Сэр Джон сегодня мил!..
Манеры сдержанны и шутки все уместны!..
Мне комплемент вчера как будто обронил…
Его пристрастия, увы, давно известны!..
- В нём служба в армии
Сказалась, Dear Kat!..
Но наше общество всё сгладит, несомненно!..
И как он мастерски вчера играл в крокет,
Шары закатывал в воротца так степенно!..
- Любезен с Mary он,
И это не пустяк:
Имеет виды, да, я думаю, возможно!..
Что значит в тридцать лет заядлый холостяк?..
Мужскую логику назвать разумной сложно!..
- Ах, Kat, сознайтесь же,
Завидуете Вы!..
Его внимание и Вам вполне приятно!
Он Mag из Персии привёз комок халвы,
Так у неё потом на шее были пятна!..
- Впасть в экзальтацию?!..
От сладости?!.. О, нет!..
Я слишком сдержанна, от робости страдаю…
А Mary спрятала сегодня свой лорнет,
К чему же это всё, позвольте, угадаю?!..
- Ах, Kat, ну, ясно ведь,
Тут явный интерес!..
Она естественна и вовсе не жеманна!..
Сэр Джон – военный, но отнюдь не из повес,
И простота ему сейчас, как с неба манна!..
- Какие тонкости!..
Ах, милочка, увы,
Вот так живём порой, всего не замечая!..
Я не отведала у Mag его халвы,
Но с удовольствием здесь выпью чашку чая.
13.03.10 (11.00-11.25)
Свидетельство о публикации №110031303187