Мы с тобой говорим на жаргоне

Мы с тобой говорим на жаргоне,
так понятней, намного быстрей.
Встретились мы в вагоне,
между нами не счесть дверей...

Я случайно тебя коснулся,
ты не просто меня обласкал,
я тебе широко улыбнулся,
а в ответ получил оскал.

Мы с тобой говорим на жаргоне,
я прошу тебя дать "нарезной",
ты сквозь зубы: - "вон там на полке",
я: - "спасибо! тянусь рукой".

Мы с тобой говорим на жаргоне,
я случайно смахнул варенье,
ты: - "неуклюжий какой",
мне остается - кивать головой.

Мы с тобой говорим на жаргоне,
бип - мне в след, и рукой помахал,
как красив моей юбки овал.
Я ответила тебе на перроне...

Объясняю тебе на жаргоне,
стоя рядом у классной доски,
что не бывает в пустыне моря,
там бывают лишь миражи.


12.03.10


Рецензии
так понятней, на много быстрей. - поправь намного слитно тут.

Джон Магвайер   21.03.2010 01:57     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.