Золотой Свет - перевод Шри Ауробиндо

Golden Light

THY golden Light came down into my brain
And the grey worms of mind sun-touched became
A bright reply to Wisdom's occult plane,
A calm illumination and aflame.

Thy golden Light came down into my throat,
And all my speech is now a tune divine,
A paean-song of thee my single note ;
My words are drunk with the Immortal's wine.

Thy golden Light came down into my heart
Smiting my life with Thy eternity;
Now has it grown a temple where Thou art
And all its passions point towards only Thee.

Thy golden Light came down into my feet
My earth is now thy playfield and thy seat.

- Sri Aurobindo
------
Золотой Свет

Твой Свет златой наполнил мои мысли.
И золото прогнало серость в голове,
Соединив меня с теченьем мудрой жизни -
Я - тихий свет и пламя, я - маяк во тьме.

Твой Свет златой наполнил мое горло.
Божественною и мудрой стала речь.
И вдохновенным гимном о Природе,
Гармонией я опьянен, что смог извлечь.

Твой Свет златой наполнил мое сердце.
Внезапно поражен я сущностью Небес.
И в Храме, что воздвигла моя Верность,
Тебе я буду петь торжественную песнь.

Твой Свет златой наполнил мои ноги,
Передо мною - Вечности дорога...

-----

Конечно, людям кажется, что все это аллегория на тему света.
Но люди "видящие" скажут, что самая что ни на есть правда.
Только до "золотых бабочек знания" (К.Кастанеда) не всем
удается добраться. Уж больно они капризные и нежные. 


Рецензии