В. Шекспир сонет 106 художественный перевод

Сонет 106
----------
Оригинальный текст и его перевод
подстрочный перевод А.Шаракшанэ
----------

When in the chronicle of wasted time
I see descriptions of the fairest Wights,
And beauty making beautiful old rhyme
In praise of ladies dead and lovely knights,
Then in the blazon of sweet beauty's best,
Of hand, of foot, of lip, of eye, of brow,
I see their antique pen would have expressed
Even such a beauty as you master now.
So all their praises are but prophecies
Of this our time, all you prefiguring,
And, for they looked but with divining eyes
They had not skill enough your worth to sing:
For we, which now behold these present days,
Had eyes to wonder, but lack tongues to praise.

Когда в летописях прошедшего времени
я вижу описания прекраснейших людей
и воспевающие красоту красивые старинные стихи,
восхваляющие умерших очаровательных дам и галантных
рыцарей,
тогда в этом прославлении {*} лучших образцов красоты -
рук, ног, губ, глаз, лба -
я вижу, что древнее перо стремилось выразить
именно такую красоту, какой ты обладаешь теперь.
Так что все их хвалы - не что иное, как пророчества
_о наступлении_ нашего времени, предвосхищающие твой образ,
и поскольку они смотрели только мысленным взором,
у них не хватало мастерства воспеть твое совершенство,
ведь _даже_ мы; _воочию_ видящие нынешнее время, -
_хотя_ у нас есть глаза, чтобы восхищаться, - не имеем
языка, чтобы воздать хвалу.


Из летописей узнавал старинных
О множестве прекраснейших людей,
Стихов прочёл достаточно красивых,
Воспевших дам и рыцарей тех дней.

Прославить почему-то только внешность
Всегда стремилось древнее перо:
Фигуры стать, черты лица, их свежесть,
Но это, право, несколько старо.

Ты блещешь совершенной красотою,
Хвалы тебе - пророчества слова,
В грядущее взглянул на миг мечтою -
Тебя воспеть не хватит мастерства.

Тобою восхищаясь все народы,
Не могут сочинить достойной оды!


Рецензии
На одном дыхании, и точно схватывается главная идея.

Михаил Гуськов   09.03.2010 13:06     Заявить о нарушении
Благодарю, Михаил, рада, что Вы заглядываете.

Александралт Петрова   09.03.2010 13:21   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.