Серце! на украинском

Воно болить і гірко плаче               Оно болит и горько плачет      
І палко так бажає теплоти.              И страстно так желает теплоты.
Ножем його хтось вдарив наче,           Ножем его кто режет значит
Та капа кров з відтінком гіркоти.       И льется кровь со вкусом горькоты.
Терпке вино не скриє тайне              Хмельным вином не скроешь тайны,
І не полегшить тих страждань,           Не облегчишь страданий тех
І не врятує слово файне,                И на спасешь добром случайным,
Те серце не відкриє всіх бажань.        И сердцу нет сейчас потех.
Поглянь, що робиш з ним! Вже досить!    Смотри, что сделал ты! Довольно!
Поглянь! Воно ж колись було живе...     Смотри! Оно было живым...
Всіх тих образ воно не зносить.         Смотри как делаешь ты больно,
Теперь воно залишилось пусте.           Теперь оно останется пустым.
Тепер в тім серці холодніють ночі,      Теперь в нем холоднеют ночи,
Панує в нім шалений страх.              Царит везде лишь мрак и страх.
Ще дивляться у світ зелені очі.         Но смотрят в мир зелёны очи,
Та ще горить вогонь у тих очах.         Горит огонь ведь в тех очах.
Ті очі, що біжать до волі,              Те очи, что бегут на волю,
Не хочуть більше бачить біль            Что не хотят смотреть на боль
І він вщухає. Тихо так, поволі.         И боль ведь стихнет, не сломает долю.
Для цього докладу немалих я зусиль      Я постараюсь изменить ту роль.

Слева оригинал, справа не очень удачный перевод, для русских читателей этого сайта. Очень жду рецензий


Рецензии
Красивое стихотворение. Не знаю украинского, но по-русски читается очень легко. Понравилось. Молодечик! Спасибо.

Света Захарова 2   10.08.2010 22:36     Заявить о нарушении
Спасибо огромное. Я очень волновалась за перевод:) рада, что нравится

Вероника Лисица   10.08.2010 23:13   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.