Я ТВОЯ
А, для этого, грусть позабуду.
И осколки разбитой тревоги,
Я оставлю на старой дороге.
А сама, словно белая птица,
Полечу к тебе, счастье, навстречу,
Буду очень спешить, торопиться,
Поскорее обнять твои плечи.
Нежно-нежно к тебе прикоснуться,
И взаимно тебе улыбнуться.
Крепко взять тебя за руку, Счастье.
Я твоя! Я теперь в твоей власти.
Прекрасная болгарская поэтесса
Мария Магдалена Костадинова
http://www.stihi.ru/avtor/mariniki
перевела это стихотворение на
болгарский язык.
Низкий поклон ей за это!
Твоя съм!
Искам да бъда щастлива! И ще бъда!
А,заради това ще забравя тъгата!
И парчетата разбита тревога,
ще оставя на пътеката стара!
А сама, също като птица бяла,
към тебе, щастие ще полетя,
ще бързам много, ще съм припряна,
по скоро плещите ти да прегърна!
Нежно-нежно тебе да докосна,
с топла усмивка взаимна!
Здраво да стина ръката ти, Щастие!
Твоя съм! Сега съм в твоята власть!
Свидетельство о публикации №110030508041
Ирина Остудина 22.02.2011 22:13 Заявить о нарушении
Спасибо тебе, дорогая, за то, что читаешь...Ты меня балуешь...
с нежностью,
Светлана Донченко 22.02.2011 22:25 Заявить о нарушении
Ирина Остудина 22.02.2011 22:36 Заявить о нарушении
с нежностью,
Светлана Донченко 22.02.2011 22:45 Заявить о нарушении
Ирина Остудина 22.02.2011 22:51 Заявить о нарушении
Ирина Остудина 22.02.2011 22:57 Заявить о нарушении