Владимир, стихотворение затонуло до глубины души! Чувства выражены так глубоко, что передались и откликнулись болью... сразу же перед глазами стал мой старенький отец...
Очень проникновенно написано!
С уважением,
Знаете, Эльвира! Вы удивитесь, если я Вам расскажу предысторию этого стихотворения. Я сочинил его будучи 14-летним мальчишкой, вообще ничего не зная о жизни. В каком-то журнале мне попался текст песни Жака Бреля,знаменитого шансонье, бельгийца, с его же фотографией. Почему-то название стихотворения "Иногда старики плачут" было напечатано по-русски, а текст самой песни по-французски. И меня это так огорчило, мне так хотелось знать, что же там написано! Но в те годы (1965) такой возможности не было. И я сам сочинил стихотворение отталкиваясь от первой строчки. Стихотворение пролежало в моих "архивах" до 2000 года. Я его взял, слегка подработал и отложил до лучших времён. И вот, когда эти лучшие времена наступили, я стихотворение опубликовал в стихире.Ну, а получилось, так, как получилось!Спасибо, что читали!
Удивительная и трогательная история! Спасибо Вам за то, что мне её поведали! Если честно, то мне впервые сейчас на этих страничках посчастливилось общаться с настоящими поэтами... В частности, с Вами! Если 14-летний мальчик был так переполнен чувствами, что смог написать такое произведение, это означает, что Вы родились с душой поэта!
Владимир, спасибо за приятное душевное общение! Успехов Вам!!!
И Вам, Эльвира, большущее спасибо за задушевность, с которой Вы со мной общаетесь. Это сегодня таккая редкость! Только прошу Вас, не называйте меня поэтом: это вредно! Всего Вам хорошего,с уважением, Владимир.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.