Ты. Автор - Паруйр Севак. С армянского

ТЫ

Ты.
Две буквы.
Обычное слово, но им ты
Меня коронуешь на царство
Над миром бескрайним.

Ты.
Две буквы.
Весенней землей принимаю
Твою животворную тайну.

Ты.
Две буквы.
Вкус счастья во рту –
И во время разлуки
Страданья приказы бессильны.

Ты.
Две буквы.
Моя дорогая, лечу от себя –
И мечты подарили мне крылья.

Я – гениям друг,
Не познавшим рождения бремя.
Героям - товарищ,
Пусть в пепел истерло их время.

Ты.
Две буквы.
Меня покидаешь – бессильно
Как здание рушусь,

И боль переполнила,
Словно бы осы – гнездо,
Осиротевшую душу.

Ты.
Две буквы.
Ты.
Такое обычное слово.


Рецензии
Спасибо большое за перевод стихотворения. Очень люблю поэзию Паруйра Севака, но к сожалению очень мало переводов нахожу..Я сама армянка, могу читать по армянски, но у меня много друзей других национальностей и хочется иногда поделиться хорошими стихами, но увы...так что не останавливайтесь на достигнутом, у вас это хорошо получается.
с уважением Марина

Марина78   02.06.2013 16:03     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.