Ridi, Pagliaccio!

Ridi, Pagliaccio, sul tuo amore infranto!
Ridi del duol che t’avvelena il cor!*


В гулких залах роскошного в прошлом палаццо
Я брожу между росписей стен Боттичелли,
Восклицая в отчаяньи «Ridi, pagliaccio!»,
Разгоняя туманные мысли как челядь.

Я лелею идею кровавой вендетты,
Не желая быть Джильдой, идя на закланья,
И мечтаю о мести, как шут Риголетто,
Наслаждаясь трепещущим смерти дыханьем.

Кожу нежную жжет на груди Ваш подарок –
Медальон с гравировкой «Моей герцогине»,
В час расплаты, что сладостен, душен и жарок,
С Вами вместе в могиле глубокой он сгинет.

Вашей кровью коварный закат причастится,
Уводя за собой в омут дикого танца…
Но во мне Вы останетесь сердца частицей,
Пылкой страсти осколком… Так Ridi, pagliaccio!!! 



*Смейся, Паяц, над разбитой любовью!
  Смейся, Паяц, ты над горем своим!
(Ария Канио из оперы Руджеро Леонкавалло «Паяцы»)


Рецензии
Красиво переплетаются фразы...

Юля Снеганова   21.03.2013 23:04     Заявить о нарушении
Спасибо)

Алёна Хильд   22.03.2013 16:17   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.