В тени Бротигана - одним файлом

в тени Бротигана – Р. Б. с благодарностью – серьезное настроение – отстала по дороге – случай Ойлера – Гензель идет в лес – Ромео и Джульетта – встреча Кафки и Бротигана – стихи о Гамлете – Все, что вы хотели бы узнать о бакланах – Смерть - это неправильно запаркованная машина – удовольствие Бротигана – времена изменились – отличный день – пропавший генерал – Дурдом по обе стороны океана – пальцы Бетховена


=====================================================

В ТЕНИ БРОТИГАНА

ничто не заняло ее места
когда она ушла

даже тень «Гинденбурга»

попытка перекинуть мост слов
через пустоту отсутствия
но впустую

дирижабли
больше не отбрасывают тени

и не случается
никаких катастроф

_______________________
     «Когда ты уходишь из дома // тень «Гинденбурга» занимает // твое место». – Р.Бротиган. «Твой уход vs. «Гинденбург».


Р. Б. С БЛАГОДАРНОСТЬЮ

Ричард Бротиган
это такой большой кочующий цирк
передвижной мост
охапка одуванчиков собранных
с полян всего мира
когда я читаю его стихи и рассказы
я снова начинаю любить слова
хотя казалось что
полюбить их снова уже невозможно


СЕРЬЕЗНОЕ НАСТРОЕНИЕ

с утра было непросто
настроиться на что-то
серьезное
я читал Целана Рильке
Верхарна и Пруста
потом достал недавно
купленный сборник Гейма
и прочел кое-что из него
но серьезное настроение
не приходило и пришло
оно только когда я
прочитал стихотворение
Бротигана в переводе
Владимира Бойко
там была фраза
«мое семя поет по пути
сквозь ее небесное тело
словно хор галактик»
и вот это мне показалось
серьезным
и я почувствовал
что могу написать
что-нибудь серьезное
хотя и знал
что до Бротигана
мне далеко

_______________________________
     «Мое семя поет по пути // сквозь ее небесное тело...» – Р. Бротиган. «Вот сижу, вот стою».


ОТСТАЛА ПО ДОРОГЕ

весна с полными карманами любви
отстала по дороге
и сколько не оглядывайся
ее не увидишь
так она далеко
за холмами
за поворотами
ей было трудно идти
так много любви несла она с собой
так много
вот и отстала
ничего не поделаешь
дальше придется путешествовать
одному

___________________________
     «Теплый зеленый дождь // с полными карманами // любви, значит, // весна, и не думай // о смерти». – Р. Бротиган. «Возвращение рек».


СЛУЧАЙ ОЙЛЕРА

на что похоже имя Раймонд Ли Ойлер

оно напоминает название трехпалубной
яхты длиной в сто сорок метров
построенной на верфи Luerssen Yachts
название космического телескопа
выведенного на орбиту совместными
усилиями Китая Америки и России
название трехактной оперы
написанной Каролем Бефа по заказу
Организации Объединенных Наций
название небоскреба где-нибудь в
Калифорнии например в Сан-
Франциско неподалеку от дома где
жил и творил Ричард Бротиган

кому принадлежит имя Раймонд Ли Ойлер

калифорнийскому автомеханику тридцати
восьми лет обвиненному в нескольких
десятках умышленных поджогов леса
в том числе и поджоге вызвавшем пожар
«Эсперанца» который унес жизни пятерых
пожарных и приговоренному пятого
июня две тысячи девятого года за все
эти деяния к смертной казни

на что похоже имя Раймонд Ли Ойлер

оно напоминает название урагана
название фирмы по производству
детских игрушек или зажигалок
название нового сорта тюльпанов
с необычном оттенком алого цвета
название крохотной планеты
орбита которой лежит дальше всех
известных орбит

____________________________
     1. «О, Кэрил Чессман и Александр Робийяр Вистас! – их мена звучат словно названия земельных участков для загородных домов с тремя спальнями, коврами от стены до стенки и невероятной сантехникой». – Р. Бротиган. «Рыбалка в Америке» («Койоты Соляного ручья»).
     2. Р. Л. Ойлер – американец, совершивший несколько поджогов леса в 2006 г. Приговорен к смертной казни в 2009 г.


ГЕНЗЕЛЬ ИДЕТ В ЛЕС

ты приручаешь птиц

и в лес идешь густой
бросая крошки
хлеба

ты думаешь найти чудесный
замок с озером и садом

потом домой вернуться
по этим крошкам и
проложив дорогу к замку
соединить два здания
дом и замок
так чтобы можно было
по желанию день
провести в любом
из них

и ты находишь замок
в глуши
где нет зверей и птиц
чужих

прекрасный замок
с озером и садом

птицы
которых ты
взял с собой
рассаживаются
по ветвям
на башнях
на флагштоках

и ты благодаришь
удачу

но тут же замечаешь
что путь назад исчез

твои следы исчезли
исчезли крошки хлеба

обратно не вернуться

ты дом свой потерял
ты обменял его на замок

придется в замке жить
пока не потемнеют флаги
и птицы не замолкнут

однажды смутный образ
дома увидишь ты
в воде

случайный образ
флаги
птичьи голоса

и это все

___________________________
     «Мне всегда хотелось написать стихотворение о Гензеле...» – Р. Бротиган «Гензель и Гретель идут в лес».


РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА

Если ты умрешь первой,
я пойду за тобой –
обещаю.

Если я умру первым,
я приду за тобой –
обещаю.

_________________________
     «Если ты умрешь за меня, // я умру за тебя...» – Р. Бротиган. «Ромео и Джульетта».


ВСТРЕЧА КАФКИ И БРОТИГАНА

встреча Кафки
и Бротигана
где-нибудь в Праге
на Карловом мосту
или в Монтане
у реки с форелью
многое изменила бы
в этом мире

через реку в Монтане
перекинулись бы
красивые мосты
а у пражских мостов
с утра до вечера
толпились бы
рыбаки
в надежде выловить
красивую
рыбу


СТИХИ О ГАМЛЕТЕ

эй кто там
несется
на мотоцикле
и светит
фарой-луной

это принц
Гамлет
спешит за
тенью отца

в золотом
шлеме
и алом плаще
она
медленно
уходит
за горизонт

____________________________
     «Луна – это Гамлет...» – Р. Бротиган. «Стихи о природе».


ВСЕ, ЧТО ВЫ ХОТЕЛИ БЫ УЗНАТЬ О БАКЛАНАХ

Офелия,
еще не обсохшая
после купания,
пришла
к Гамлету
с кувшинкой
в руке.Гамлет,
кормивший
любимца-баклана,
рассеянно
спросил:
«Вода не очень
холодная?»
И добавил:
«Моя невеста
могла бы
вести себя
осмотрительнее».

________________
     «Гамлет // с бакланом // под мышкой...» – Р. Бротиган. «Замок бакланов».


СМЕРТЬ – ЭТО НЕПРАВИЛЬНО ЗАПАРКОВАННАЯ МАШИНА

     Смерть – это неправильно запаркованная машина со штрафной квитанцией на лобовом стекле.

___________________
     «Смерть – это шикарная машина, запаркованная только для» – стихотворение Р. Бротигана.


УДОВОЛЬСТВИЕ БРОТИГАНА

я видел как Бротиган
вытащил из воды форель
и бросил ее обратно в воду

возможно рыбалка
в Америке запрещена
подумал я

нет сказал Бротиган
запущен уже второй тираж
теперь я могу не думать
о пропитании
ловлю в свое удовольствие


ВРЕМЕНА ИЗМЕНИЛИСЬ

прочитав немало стихов
Бротигана
и некоторые его романы
я понял что он
каждый день листал газеты
смотрел телевизор
и нередко находил
в заметках и передачах
идеи и материал
для стихотворения
или очередной главы

так же поступал
Буковски под конец
свой жизни

вместе с женой он
смотрел телевизор
а потом поднимался
наверх и записывал
мысли которые у него
мелькнули когда он
сидел перед ящиком

и я подумал что
времена изменились

раньше поэты любили
абстрактные идеи
и пользовались
мифологическими
образами

они читали латинских
поэтов в оригинале
изучали историю
античного мира

газеты их не интересовали

по крайней мере
в поэтическом отношении

телевизора тогда
не было вовсе

но теперь другие времена

для Бротигана и Буковски
ТВ и газеты служили
источником поэтического
вдохновения

они были для них
если употребить старый
поэтический образ
Кастальским ключом

времена изменились

теперь поэты
не знают латыни
и не читают Вергилия
ни в подлиннике
ни в переводе

а если где-то и живет
такой знаток и любитель
то о нем можно заранее
сказать что он
никудышный поэт

__________________
     «Времена меняются» (The times they are a-changin) – песня Боба Дилана.


ОТЛИЧНЫЙ ДЕНЬ

птица подлетела к океану
и осталась над ним

мы ехали в Биг-Сур

в багажнике тряслись
два крокодила

на заднем сиденье
грудой лежали пакеты
с продуктами

мы весело смеялись

проезжая мимо дома
писателя Генри Миллера
мы крикнули ему «хэлло»

Генри Миллер сидел
в старом «кадиллаке»
у почтового ящика
и ждал когда
принесут
почту

___________________________
     «На следующее утро мы ехали в Биг-Сур...» – Р. Бротиган. «Генерал Конфедерации из Биг-Сура».


ПРОПАВШИЙ ГЕНЕРАЛ

крики чаек
словно серые флаги
поднимаются вместе с солнцем

корабль из Осло
везет в Сан-Франциско
норвежское утро

корабль из Сан-Франциско
везет в Осло
стадо трамваев

официантка Тельма
безобразна
как
чудовище
Франкенштейна

говоря по правде
официантку зовут Навсикая

читайте Шопенгауэра
если хотите избавиться
от южного акцента
который легко приобрести
в Северной Каролине

и не забывайте
что Томас Вулф родился в Ашвилле
а Марк Твен умер в год кометы Галлея

а главное
верьте что один из ваших
предков был полковником
а может быть и генералом

во время военных действий
трудно сохранить важные документы

и как знать что хранилось
в тех коробках которые не пощадил огонь

___________________________
     «Ничего в этом страшного нет – потерять генерала и найти вместо него полковника». – Р. Бротиган. «Генерал Конфедерации из Биг-Сура».


ДУРДОМ ПО ОБЕ СТОРОНЫ ОКЕАНА

                Часть 1

     CONFITEOR ХУДОЖНИКА

Бротиган и Бодлер
сидели за соседними
столиками в кафе.
Бротиган ковырял
ложкой в мороженом,
а Бодлер барабанил
пальцами по столу.
«Не могли бы вы
прекратить этот стук, –
сказал Бротиган. –
Он действует мне
на нервы. В нем есть
что-то хирургическое.
«Если бы вы знали,
как вы правы,
бесконечно правы, –
сказал Бодлер. –
Простите».
Он замолчал, потом
распахнул плащ,
повернулся к Бротигану,
и тот с изумлением
увидел, что в груди поэта
торчит кинжал.


                Часть 2

     У КАЖДОГО СВОЯ ХИМЕРА

Бротиган встретил
в закусочной
Бодлера.
Он очень обрадовался
неожиданной
встрече.
«Позвольте
угостить вас пивом», –
сказал Бротиган.
«Угощайтесь сами
и напоите свою Химеру, –
устало сказал
Бодлер. –
А я уже нагрузился».


                Часть 3

     ДВОЙСТВЕННАЯ КОМНАТА

Однажды вечером
в дверь квартиры,
где жил Бодлер,
постучали. «Откройте, –
послышался голос. –
Это посыльный.
Я привез вам пиццу».
Бодлер открыл дверь
и увидел Бротигана
в черной куртке
и мотоциклетном
шлеме. «Извините, –
сказал Бодлер, –
у меня не прибрано».
Бротиган заглянул
в комнату.
«Да, обитель ваша
немного напоминает
собачью конуру, –
сказал он. –
Следовало бы
поднять потолок,
прибраться,
выкрасить стены
в белый цвет
и расставить всюду
фантастическую
тишину.
Тогда это была бы
не квартира,
а мечта».
«Вот деньги.
И всего хорошего», –
сказал Бодлер.


                Часть 4

                ШУТ И ВЕНЕРА

«Посмотрите, – сказал
Бодлер, сидевший
у ног Венеры,
проходившему мимо
Бротигану. – Разве она
не прекрасна?
И как мы все ничтожны
рядом с ней. Мы можем
только молиться».
«Молиться? Ей? Это же памятник
Бенджамину Франклину, –
сказал Бротиган
и, пройдя несколько
шагов, добавил: –
Шутник!»


                Часть 5

                СОБАКА И ФЛАКОН

«Когда мне плохо, –
сказал Бротиган, –
я чувствую
себя то ли швейной
то ли пишущей
машинкой».
«Но ведь это одно
и то же, – сказал Бодлер. –
Швейные машинки
нужны, чтобы
пристрочить кусок
дерьма к крышке
мусорного бака.
Примерно той же цели
служат и пишущие
машинки.
Вы, похоже,
думаете,
что читающая публика
не выносит вида
парфюмерных
флаконов
и запаха духов так же,
как их не выносят
псы?»

                Часть 6

                В ЧАС УТРА

«Поздняя ночь», –
сказал Бротиган.
«Раннее утро», –
сказал Бодлер.
«В любом случае, –
сказал Бротиган, –
мы здесь,
на серебряных
ступенях
Кетчикана».
«А могли бы
сидеть дома
и сочинять стихи», –
сказал Бодлер.
«Но разве стихи
сочиняют
не для того,
чтобы воспрянуть
духом,
избавиться
от презрения к себе,
возвыситься
в своих глазах? –
спросил Бротиган. –
Поднимаясь
по серебряным
ступеням
Кетчикана,
мы поднимаемся
над собой».


                Часть 7

                ОПЬЯНЯЙТЕСЬ

Бодлер и Бротиган,
уже набравшись,
зашли в лавочку,
которую держал
русский старик,
и купили еще вина.
Старик, глядя
на их лица, покачал
головой и сказал:
«Вам вроде уже
довольно, ребята».
«Заткнись, старый», –
сказал Бодлер
и плюнул на пол.

Они уселись неподалеку,
под зелеными
кустами и откупорили
бутылку.
Бодлер сказал:
«Не кажется ли тебе,
Дик, что этот хрыч
перебрал с добродетелью?»
«Похоже на то, Чарли, –
сказал Бротиган,
приложившись к бутылке. –
Но что поделаешь –
каждый опьяняется,
чем может.
Вот мы, например,
пьем вино.
Старик упивается
добродетелью.
И я не удивлюсь, если
окажется, что его
старуха-жена
печатает
в местной газетенке
свои стихи».

                Часть 8

                УЖЕ!

После долгого
плавания
по судовому
радио
было объявлено
что показалась
земля.
«Наконец-то!» –
воскликнули
пассажиры – все,
кроме Бодлера
и Бротигана.
«Так скоро!» –
прошептал Бодлер,
и на глазах его
выступили слезы.
«Не хнычь, Чарли, –
хлопнул его
по плечу Бротиган. –
Я вижу там,
на холме, огромное
чертово колесо.
Ты только прикинь,
парень, какие
нам откроются
с такой высоты
горизонты».

                Часть 9

               МЕМОРИАЛ ЛИХОРАДКИ

Бодлер похоронил
свою возлюбленную
Бенедикту
и проводил дни и ночи
на ее могиле.
«Посмотри, в кого ты
превратился, на что
ты стал похож, –
сказал ему Бротиган. –
Ты похож
на мемориал
лихорадки. Осталось
только написать
на лбу
или повесить
табличку
«Меня залихорадило
до смерти».

____________________________________
     По мотивам стихотворений в прозе Ш. Бодлера и стихотворений Р. Бротигана («Галилейский хичхайкер» и др.). «Дурдом немного восточнее Голливуда» – рассказ Ч. Буковски.


ПАЛЬЦЫ БЕТХОВЕНА

пальцы Бетховена
над бокалом вина
играют Анданте

пальцы Бетховена
над клавиатурой
листают Данте

___________________
     «пальцы Бетховена // над бокалом вина» – Р. Бротиган. «1942».


Рецензии