Джордж Уолтер Торнбери. Придворный историк

Византия, ок. 700 г. от Р. Х.

Арнульф-монах обмакнул стило,
Кровав был отблеск чернил
В луче заката, что бил в стекло;
И выскоблен пемзой пергамент был.
"Наш император", - так начал он -
"Как Марс отважен, как лев силен,
И кровь его горяча;
Женился монарх на статной вдове..."
"Тс!", - прозвучало из-за плеча.

Палитра мерцала, как изумруд,
Как крылышки стрекозы,
Желтей золотых самородных руд,
Лазурней неба после грозы,
Синей, чем воды морского дна:
"А Зоя, что в пурпуре рождена,
Выходит за князя и богача,
Он старше нее и дурён собой..."
"Тс!", - прозвучало из-за плеча.

Пергамент - в орнаментах и цветах,
Богат плодов урожай,
Там птицы, поющие на кустах,
И с осенью смешан май.
(А он так устал и в трудах исчах!)
"У дочери царской", - писал монах, -
"Власы цвета солнечного луча,
И Зоя любит ее, как мать..."
"Тс!", - прозвучало из-за плеча.

На стражу текста призвал монах
Библейских героев пыл:
Во львином рву, позабыв про страх,
Поет пророк Даниил;
С копьем и в шлеме стоит Самсон;
"Царица тверда", - продолжает он, -
"Монарх устал, долгий век влача,
А викинг Торкилл красив и смел..."
"Тс!", - прозвучало из-за плеча.

George Walter Thornbury
[1828-1876]

THE COURT HISTORIAN
Lower Empire. Circa A. D. 700

The Monk Arnulphus uncork'd his ink
That shone with a blood-red light
Just now as the sun began to sink;
His vellum was pumiced a silvery white;
"The Basileus" — for so he began —
"Is a royal sagacious Mars of a man,
Than the very lion bolder;
He has married the stately widow of Thrace —"
"Hush!" cried a voice at his shoulder.

His palette gleam'd with a burnish'd green,
Bright as a dragon-fly's skin:
His gold-leaf shone like the robe of a queen,
His azure glow'd as a cloud worn thin,
Deep as the blue of the king-whale's lair:
"The Porphyrogenita Zoё the fair
Is about to wed with a Prince much older,
Of an unpropitious mien and look —"
"Hush!" cried a voice at his shoulder.

The red flowers trellis'd the parchment page,
The birds leap'd up on the spray,
The yellow fruit sway'd and droop'd and swung,
It was Autumn mixt up with May.
(O, but his cheek was shrivell'd and shrunk!)
"The child of the Basileus," wrote the Monk,
"Is golden-hair'd — tender the Queen's arms fold her.
Her step-mother Zoё doth love her so —"
"Hush!" cried a voice at his shoulder.

The Kings and Martyrs and Saints and Priests
All gather'd to guard the text:
There was Daniel snug in the lions' den
Singing no whit perplex'd —
Brazen Samson with spear and helm —
"The Queen," wrote the Monk, "rules firm this realm,
For the King gets older and older.
The Norseman Thorkill is brave and fair —"
"Hush!" cried a voice at his shoulder.


Рецензии
Интеллигент, он и в Византии интеллигент:-)

Андрей Беккер   23.02.2010 22:16     Заявить о нарушении
Точно - и судьба у них всегда одинаково печальная... :)

Люпус   23.02.2010 23:44   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.