Жертвенный грот

Жертвенный грот


Зелёное сиянье на стенах с вплетеньем серебра, с вплетением огня.
Движенье неспокойных вод в моём спокойном гроте.
Принадлежит ли бесконечность мне или мертвец забытый я?
Принадлежит ли мне сокровище живое иль кровь моя была напрасна?
Кто веру даст мне, кто раны исцелит в холодном гроте,
Что был тюрьмой мне, а домом стал родным?

Спокойствие за гранью исступленья я чувствую в искрящихся стенах.
И где-то здесь моё спасенье на дне лежит и загнивает в прах.
И где-то здесь должны быть гости с улыбкой благодарной на устах.
Но нет их здесь, и только кости тех, кому не смог помочь я
Меня уже
Не отблагодарят.

Зачем пришёл сюда? Какой беде было под силу толкнуть меня
В бездонную, бессветную могилу? Мне не ответит никогда
Никто, ибо моя во всём вина.
И бесконечен сон холодный в мертвозвенящей пустоте.

По ком вы падаете, капли? Где свод пустой, и где итог?
«Во мраке… всё вокруг во мраке… во мраке потерялся срок
Освобожденья и возрожденья… и как нам не скорбеть о том?»
Из страшного конца, из тёмной высоты летите ко мне вы.
Живу тот краткий миг, пока воды зелёная могила вас не отнимет вновь,
И не покинет меня сила, обманчивая краткая любовь.

Мне не с кем говорить здесь: сюда дороги нет, ибо никто не вспомнит про неё.
Никто не вспомнит обо мне, и только капли в тишине
Мой разрывают тяжкий сон.
Протяжный стон и тягостное бормотанье я слышу с тёмного  угла,
Но не хожу туда, там страшно, там кто-то древний и с больной душой
Страдает от забвенья, моляще-злобно говорит со мной.

Не играй на камнях – в них музыки нет,
Один шорох и треск, и  жалки попытки твои.
Не играй на огнях – в темноте я ослеп,
И прекрасное всё, что я видел – не глазами я зрел.
Мне не нужно любви… прости…

Зачем мне свет? Зачем мне радость?
Здесь счастья нет, и боли нет.
Одна беспеременчивая старость здесь,
На тысячи вопросов – один ответ,
На все мгновенные сомненья – одна безвременная смерть.
Но у неё достанет сил утешить всех.

Под корнем темнокорой ели, замёрзшею рукой,
Я молча закопал своё наследье, и не изрёк благословенья.
Мне не известно что там: устал мой разум, он помнит лишь покой.
И выбор за тобой: быть может, там твоё спасенье,
Быть может – зло, что твой последний путь к спасению отнимет,
Быть может – ничего…
Мне не известно это: благословенье мёртвых –
Не знанье, но покой.


Рецензии