Пробуждение

                Автор - поэт Мираш
                Перевод с армянского- Армина Гилоян



В моем сердце рассвет, на душе светит луч,
Хоть и поздняя  осень, но небо без туч.
В обмелевшей реке раскаленная кровь,
И поля заселила весенняя новь.

Пробудилось и сердце под трель соловья,
Отчего грустной осенью весел так я?
Вновь воскресли побеги на голых ветвях,
Перепуталось время, где сон, а где явь?

Сердца дивный нектар,солнца лучик ты мой,
Опьяни ты меня,песню дивную спой,
От тебя вместо осени жду я весну,
Обнимая ее, я навеки усну!


Рецензии
Бальзам на душу...*навеки усну* Успехов С ув.

Павел Харланов   01.04.2010 20:15     Заявить о нарушении
Спасибо! С уважением Армина

Армина Гилоян   01.04.2010 21:29   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.