Топлесс
Да и жену имел себе подстать,
И от неё не мог ещё устать -
Стал восхищён другою всё же.
Почти что рядом, через переулок,
Стояла воплощённая мечта,
Рукой подать - соблазн и красота;
Застыл на месте, словно недоумок...
А солнце освещало её груди,
И талию, и торс; она со сна
Спокойствием манила (Сатана?).
Хотелось мне кричать - "Проснитесь, люди!"
Миг этот бесконечно длился, длился,
Была так безупречно хороша,
И замерла тут грешная душа...
"Сеанс стриптиза" вскоре прекратился:
Заметив олуха, что рот раскрыв,
На прелести её смотрел в упор -
Мгновенно прекратила свой позор,
С балкона убежала, дверь закрыв...
02.2010
*буквально - без верха (с англ.)
Свидетельство о публикации №110022107863