Клiча мая Беларусь!

Андрей Ястремский

Душою імкнуся туды,
Дзе велічна дбаюць дубы,
На даху курлычуць буслы...
Нястомная смага душы!

І сэрца шукае ізноў
Каштоўных Матуліных слоў,
Шкадлівых вясковых сяброў
І зграі маіх журавоў.

Яшчэ адна вабіць умова.
У белае зноў апранусь!
Кліча радзімая мова!
Кліча мая Беларусь!

ЗОВЁТ МОЯ БЕЛАРУСЬ!

На крыше курлыкает аист,
На страже величье дубов,
Душою туда устремляюсь –
Настойчива жажда основ!

Безценное мамино слово,
И стан молодых журавлей.
Мне детства захочется снова,
Забав деревенских друзей.

Родное могу уберечь я.
Опять в Беловежье вернусь –
Зовёт заповедною речью,
Зовёт моя Беларусь!

Перевод с белорусского Екатерины Козыревой


Рецензии
Перевод звучит лучше подлинника.
:)

Иван Радион   28.03.2011 22:52     Заявить о нарушении
Спасибо, Иван, за глубокое понимание, выраженное так лаконично. Сейчас время у меня под завязку, но у вас буду потом, ладно?
Сердечно,

Екатерина Козырева   30.03.2011 20:13   Заявить о нарушении
Будущего нет, если нет его в настоящем.
:)

Иван Радион   01.04.2011 22:12   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.