Из Бодлера. Соответствия

СООТВЕТСТВИЯ

Природа – вечный храм, оплот живых колонн,
Которые ведут чуть внятный разговор.
Там в дебрях символов, мы слышим приговор
От взглядов пристальных, что зрят со всех сторон.

Как эха дальние, смешавшись воедино
В глубокой тишине, вдруг вырвутся на свет
Аккорды стройные, а с ними запах, цвет
В слияньи обретя смысл бытия глубинный.

Как тело детское, бывает запах чист,
Певучий, как гобой, зеленый, как луга.
А есть разврата дух, растленья обелиск,

Повсюду запахи, бескрайни берега
Бензоя,  мускуса, которые ведут
К восторгам высших дум, экстазу песнь поют.


Рецензии
Что привлекает в твоих переводах, Петруша, так это умение передать атмосферу того времени, о котором идёт речь, дух и образы чувствовать как настоящий художник. Так и хочется сказать: браво Бодлеру и Гурееву! Вадим.

Вадим Ильич Росин   08.03.2014 21:47     Заявить о нарушении
Спасибо, Вадим! Приятно читать такие отзывы! Заходи еще:)

Петр Гуреев   10.03.2014 19:54   Заявить о нарушении
...конечно. я же твой неизменный читатель и почитатель

Вадим Ильич Росин   10.03.2014 20:25   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.