Ты и я-из Игель-Биттер
Ты и я - на шаре земном
Мы лишние, как ни крути.
Земле нас не надо, мысль об одном –
Населенье пора сократить
Ты и я – на шаре земном
Мы слишком стары с тобой
И как шелудивого пса пинком
Отправляют нас на покой
Ты и я – на шаре земном
Наш закончен рассказ.
Пусть молодые в веке ином
Все делают лучше нас
(перевод с немецкого, февраль 2010)
Udo Igel-Bitter
Du und ich
Du und ich – wir sind zuviel
auf diesem Erdenrund,
die Erde will uns beide nicht,
sie braucht Bevoelkerungsschwund.
Du und ich – wir sind zu alt
in diesem Erdenrund,
die Wirtschaft stellt uns beide kalt
wie einen reudigen Hund.
Du und ich – wir sind geschafft
in diesem Erdenzelt.
Seht zu, da; ihr es besser macht,
Jugend dieser Welt!
Свидетельство о публикации №110021200460
Ирина.
Ирина Сударушкина 15.02.2010 22:20 Заявить о нарушении
Весеннего мироощущения
Александр
Александр Фрейшист 16.02.2010 00:45 Заявить о нарушении