Города-братья

О, "ГАЛЕРЕЯ СВЕТА", ветер
унес осенние листы...
Стекло-огни, как город светел!
Взлетают в ночь твои мосты,

Санкт-Петербург.Нева. Не хмурь
Мне небо, милый Катринбург,
Родной мой град снегов и бурь,
(Татищев-Генин-демиург),

Санкт-Петербург- твой старший брат,
Помочь тебе расти был рад!
(О братья, Игорь,Михаил,
Лишилась я без вас бы сил!

И рада творчества поддержке!)
...Мне только ночью веки смежит,
Я вижу вновь Санкт-Петербург,
Екатеринбург-ring вьюг -бурь
С утра растет перед глазами
как небоскребы под лесами* -
"березы, ели со кленАми"-
стекла небесный цвет с металлом -
Комфорт для жизни и простор,
Бург - храмов-банк-концернов тор!

--------------------
Екатеринбург - http://www.stihi.ru/2010/01/11/2073
Леса здесь - в значении слова строительные леса
----------------------------------------------
Летний Сад

                В любимый город еду - Ленинград,
                чтоб утонуть на Невском в захолустье,
                чтоб, находившись, скрыться в Летний сад,
                и там отдаться тяжести и грусти...
                (А.Аистов, http://www.stihi.ru/2009/06/01/3494)

Благословенен Летний Сад,
смывающий с души печали
И грусти многих лет, засад,
Предательств, о любви молчаний...

Когда ты шел среди дерев
вдоль огражденья черных кружев,
Молчал, сказать все не успев,
И непризнаньем был простужен.

И вот час прОбил, поезда
уносят в город за горами,
и беспризорная звезда
Горит в отчаяньи над нами.

Cейчас, как много лет назад,
Душа поет от постиженья
Гармоний статуй и оград
Сквозь листьев головокруженье.

Струится в полонезе кисть
Ольхи, и в котильоне - клены,
Звучит Лед Зеппелин и Лист
И мы летим, смеясь влюбленно...
----------------------------------------
Котильон (фр. cotillon) — бальный танец французского происхождения. Объединяет вальс, мазурку, польку и др.
© Copyright: Улекса фон Лу, 2009
Свидетельство о публикации №1906017015

И снова Летний Сад

И молимся как элладическим богам
мы безотчетно молимся статУям,
О, Летний Сад, не надо и Багам,
Войти в ворота, видеть липы, туи,-

Дерьвья, что так осенью прекрасны!
Садовник столь искусно их садил:
На Сад посмотришь, слышишь желто-красный
"нот тон", финал багров, "ре" мира в "ми".

С благодарностью за вдохновение автору -http://www.stihi.ru/2009/09/30/3788!
---------------------------
"Нот тон",ре мира в ми - игра слов по произведениям Константина Кедрова.
© Copyright: Улекса фон Лу, 2009
Свидетельство о публикации №1910020506
http://www.stihi.ru/2009/10/02/506


Рецензии