Воспоминания о прекрасных переводах поэта Северцев
Миры узрела поражённая Яшода.*
Потом пришла в себя, очухалась слегка
И в Стерлеград отправилась за содой.
Мне Амриту везла она издалека,
Не капли не испив при трудном переходе.
Яшоды знали путь купец*, купца клюка.
Купец не знал тот сроду нашего завода!
Отсыпал соды я Яшоде милой полмешка.
Потом подряд три ночи Амриру* с ней пили.
Скажу я вам: любовь её светла, легка,
Как вздохи звёзд во внеземной кадрили.
Наш мир спасла она от странных тех миров.
И сода помогла: бог вырос - будь здоров!
Большим любителем он стал коров!!!
Я ж пленником живу с Яшодой вечеров...
29 июля 2001 года, в саду.
*ЯшОда - приёмная мать бога Кришны. Более подробная
информация в википедии и в Энц. народов мира.
*Купец - Афанасий Никитин.
*Амрита - напиток бессмертия.
Свидетельство о публикации №110020505248