Твой монолог для меня

Переложение - отклик на «Полнолуночный монолог» Эндрю Фриза.
http://www.stihi.ru/2008/07/06/54

Я услышал твой голос в предрассветной тиши,
"Друг мой верный, проснись, тормози, не спеши...
Может, вслух не решусь свои мысли сказать»..." -
Я беру авторучку, открываю тетрадь.....

Я - ничья не невеста, ты - ничей не жених.
Мы частицы вселенной  - живём только миг.
Не должна быть, поверь, безответной любовь.
Ведь кому-то всегда нужна донора кровь.

Знаю, как ты страдаешь, мой дорогой...
Извини, но я врать разучилась с тобой.
Может быть, не люблю я, но терять не хочу,
В моей жизни подобен ты солнца лучу!
Вдруг, такого как ты повстречать не смогу.
Не хочу я остаться одна на снегу.

Я - к свободе привыкла. Ты же - хочешь любви,
И так часто мне пишешь смс и стихи.
Пишешь, жить без меня ты не можешь и дня,
Но ведь я же - с тобой, только я - не твоя.
 
Я прошу - время дай разобраться самой.
Я в любовь твою верю, и ты мне - не чужой.
Не спеши. Ты же - сильный, знаешь - мало таких,
Потерпи, не ищи мне в отместку других.

Вспомни, как говорил мне: всё ещё впереди,
В свою прошлую жизнь снова ты не беги.
Ты, себя не теряя, стал другим - лучше стал.
Пусть же время расставит по своим всё местам.

Пожелаю удачи, успехов тебе,
И здоровья, конечно, седой бороде.
Не рабом будь, а птицей - крылья ты расправляй.
Коль сумел возродиться, сам себя не теряй...



Есть мой плейкаст на это стихотворение. Ещё раз сердечно благодарю Эндрю Фриза за его работу, послужившую толчком к его написанию.


Рецензии
Прекрасно Ваша душа уловила смысл стихотворения Эндрю

Очень понравилось

С теплом

Лидия Гржибовская   24.02.2010 14:20     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.